TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:05:25 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十四冊 No. 1727《觀音玄義記》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tứ sách No. 1727《Quán-Âm huyền nghĩa kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1727 觀音玄義記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1727 Quán-Âm huyền nghĩa kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 觀音玄義記卷第三 Quán-Âm huyền nghĩa kí quyển đệ tam     宋四明沙門知禮述     tống tứ minh Sa Môn tri lễ thuật 第二釋觀智二。初標列。二結境下解釋二。 đệ nhị thích quán trí nhị 。sơ tiêu liệt 。nhị kết/kiết cảnh hạ giải thích nhị 。 初結束世音之境。欲明觀智先束境界。 sơ kết/kiết thúc thế âm chi cảnh 。dục minh quán trí tiên thúc cảnh giới 。 世間音聲品類無邊。塵沙莫喻。須依聖教結示諦境。 thế gian âm thanh phẩm loại vô biên 。trần sa mạc dụ 。tu y Thánh giáo kết/kiết thị đế cảnh 。 方可明觀。觀不依諦邪錯何疑。 phương khả minh quán 。quán bất y đế tà thác/thố hà nghi 。 十界是因緣境者。以十如是類十二緣。義無別故。 thập giới thị nhân duyên cảnh giả 。dĩ thập như thị loại thập nhị duyên 。nghĩa vô biệt cố 。 二二明下正明能觀之智二。初泛明諸境觀。 nhị nhị minh hạ chánh minh năng quán chi trí nhị 。sơ phiếm minh chư cảnh quán 。 諦緣通四教故四。三諦唯別圓故二。 đế duyên thông tứ giáo cố tứ 。tam đế duy biệt viên cố nhị 。 二諦加三接故七。一實唯圓極故一。無諦體忘觀亦不立。 nhị đế gia tam tiếp cố thất 。nhất thật duy viên cực cố nhất 。vô đế thể vong quán diệc bất lập 。 二今約下今依三諦觀者。境順涅槃新伊之文。 nhị kim ước hạ kim y tam đế quán giả 。cảnh thuận Niết-Bàn tân y chi văn 。 觀依中論相即之說。蕩情立法示妙融心。 quán y trung luận tướng tức chi thuyết 。đãng Tình lập pháp thị diệu dung tâm 。 像末觀門此為最也。初示境通別。 tượng mạt quán môn thử vi/vì/vị tối dã 。sơ thị cảnh thông biệt 。 通對頓觀別對漸觀。二今對下明觀漸頓二。初雙列。 thông đối đốn quán biệt đối tiệm quán 。nhị kim đối hạ minh quán tiệm đốn nhị 。sơ song liệt 。 二次第下雙釋二。初歷教釋。二種觀二。 nhị thứ đệ hạ song thích nhị 。sơ lịch giáo thích 。nhị chủng quán nhị 。 初偏圓並釋二。初約諸部釋五。初依瓔珞明三觀。 sơ thiên viên tịnh thích nhị 。sơ ước chư bộ thích ngũ 。sơ y anh lạc minh tam quán 。 體於三假四句不生。即俗見真名從假入空觀。 thể ư tam giả tứ cú bất sanh 。tức tục kiến chân danh tùng giả nhập không quán 。 觀三假俗入即空真。由俗入真復名二諦。 quán tam giả tục nhập tức không chân 。do tục nhập chân phục danh nhị đế 。 於空不證。分別一切三假藥病。應病授藥。 ư không bất chứng 。phân biệt nhất thiết tam giả dược bệnh 。ưng bệnh thọ/thụ dược 。 故名從空入假。前用真破俗。今用俗破真。 cố danh tùng không nhập giả 。tiền dụng chân phá tục 。kim dụng tục phá chân 。 若俗若真破用既均。復名平等。以前二破作雙遮方便。 nhược/nhã tục nhược/nhã chân phá dụng ký quân 。phục danh bình đẳng 。dĩ tiền nhị phá tác song già phương tiện 。 即以二用作雙照方便。次第破用既立。 tức dĩ nhị dụng tác song chiếu phương tiện 。thứ đệ phá dụng ký lập 。 一心遮照可修。故云二觀為方便等。 nhất tâm già chiếu khả tu 。cố vân nhị quán vi/vì/vị phương tiện đẳng 。 三觀俱用從勝名中。心既即中思議忘泯。名第一義諦觀。 tam quán câu dụng tùng thắng danh trung 。tâm ký tức trung tư nghị vong mẫn 。danh đệ nhất nghĩa đế quán 。 二此之下依大品明三智三。初正明三智相。 nhị thử chi hạ y Đại phẩm minh tam trí tam 。sơ chánh minh tam trí tướng 。 內法內名者。謂理內所詮法相。及能詮名字。 nội pháp nội danh giả 。vị lý nội sở thuyên Pháp tướng 。cập năng thuyên danh tự 。 外法外名者。即理外所詮法相。及能詮名。 ngoại pháp ngoại danh giả 。tức lý ngoại sở thuyên Pháp tướng 。cập năng thuyên danh 。 空觀若成。於此名相悉能體達無我我所。 không quán nhược/nhã thành 。ư thử danh tướng tất năng thể đạt vô ngã ngã sở 。 故佛言。摩訶迦葉婆羅門法皆知。沙門法皆知。 cố Phật ngôn 。Ma-ha Ca-diếp Bà-la-môn Pháp giai tri 。Sa Môn Pháp giai tri 。 故云內外能知能解。 cố vân nội ngoại năng tri năng giải 。 然其空智但能總達諸法無生。不能別知諸法緣起。 nhiên kỳ không trí đãn năng tổng đạt chư Pháp vô sanh 。bất năng biệt tri chư pháp duyên khởi 。 故不能用諸佛道法。發起眾生一切善種。假觀能爾。 cố bất năng dụng chư Phật đạo pháp 。phát khởi chúng sanh nhất thiết thiện chủng 。giả quán năng nhĩ 。 故以道種而名其智。於一種等者。夫中觀智者。 cố dĩ đạo chủng nhi danh kỳ trí 。ư nhất chủng đẳng giả 。phu trung quán trí giả 。 則了一切皆是中道。中則不偏絕待為義。一法若中。 tức liễu nhất thiết giai thị trung đạo 。trung tức bất Thiên tuyệt đãi vi/vì/vị nghĩa 。nhất pháp nhược/nhã trung 。 則一切眾生因種。一切佛之道法。無不咸趣。 tức nhất thiết chúng sanh nhân chủng 。nhất thiết Phật chi đạo pháp 。vô bất hàm thú 。 一外有法不名中也。一法既爾。一切皆然。 nhất ngoại hữu pháp bất danh trung dã 。nhất pháp ký nhĩ 。nhất thiết giai nhiên 。 故云於一種智。知一切道知一切種。一相等者。 cố vân ư nhất chủng trí 。tri nhất thiết đạo tri nhất thiết chủng 。nhất tướng đẳng giả 。 結前所說而成遮照。雙遮則一相寂滅。 kết/kiết tiền sở thuyết nhi thành già chiếu 。song già tức nhất tướng tịch diệt 。 雙照則種種皆知。遮照同時。故名一切種智。 song chiếu tức chủng chủng giai tri 。già chiếu đồng thời 。cố danh nhất thiết chủng trí 。 二通而下對上辯通別。瓔珞三觀大品三智。 nhị thông nhi hạ đối thượng biện thông biệt 。anh lạc tam quán Đại phẩm tam trí 。 通則異名別分因果。三此三下對大經四智二。 thông tức dị danh biệt phần nhân quả 。tam thử tam hạ đối Đại Nhật kinh tứ trí nhị 。 初略示四智相。大經二十五云。 sơ lược thị tứ trí tướng 。Đại Nhật kinh nhị thập ngũ vân 。 觀因緣智凡有四種。謂下中上上上。下智觀者不見佛性。 quán nhân duyên trí phàm hữu tứ chủng 。vị hạ trung thượng thượng thượng 。hạ trí quán giả bất kiến Phật tánh 。 以不見故得聲聞菩提。中智觀者不見佛性。 dĩ ất kiến cố đắc Thanh văn Bồ-đề 。trung trí quán giả bất kiến Phật tánh 。 不見佛性故得緣覺菩提。上智觀者見不了了。 bất kiến Phật tánh cố đắc duyên giác Bồ-đề 。thượng trí quán giả kiến bất liễu liễu 。 不了了故住十住地。上上智觀者見則了了。 bất liễu liễu cố trụ/trú thập tứ trụ địa 。thượng thượng trí quán giả kiến tức liễu liễu 。 得阿耨菩提。輔行釋云。因緣不殊四觀不等。 đắc A nậu Bồ-đề 。phụ hạnh/hành/hàng thích vân 。nhân duyên bất thù tứ quán bất đẳng 。 對別教中。云住十住地者。 đối biệt giáo trung 。vân trụ/trú thập tứ trụ địa giả 。 以次第行從住入空。乃至十地方入中道。次第住三故名為住。 dĩ thứ đệ hạnh/hành/hàng tùng trụ/trú nhập không 。nãi chí Thập Địa phương nhập trung đạo 。thứ đệ trụ/trú tam cố danh vi trụ/trú 。 住及不了並約教道。二涅槃下對上判離合。 trụ/trú cập bất liễu tịnh ước giáo đạo 。nhị Niết Bàn hạ đối thượng phán ly hợp 。 四教證修唯三觀智。空分析體故成四也。 tứ giáo chứng tu duy tam quán trí 。không phân tích thể cố thành tứ dã 。 大經觀緣明四智者。取藏析空為下智故。 Đại Nhật kinh quán duyên minh tứ trí giả 。thủ tạng tích không vi/vì/vị hạ trí cố 。 大品三智瓔珞三觀簡小明衍故。若以二經之三。 Đại phẩm tam trí anh lạc tam quán giản tiểu minh diễn cố 。nhược/nhã dĩ nhị Kinh chi tam 。 就大經四者。應開析空生滅一切智。 tựu Đại Nhật kinh tứ giả 。ưng khai tích không sanh diệt nhất thiết trí 。 若以大經四就二經三者。應合下中同入空智。 nhược/nhã dĩ Đại Nhật kinh tứ tựu nhị Kinh tam giả 。ưng hợp hạ trung đồng nhập không trí 。 四若將下以觀智對五眼。肉天二眼是四智三智。 tứ nhược/nhã tướng hạ dĩ quán trí đối ngũ nhãn 。nhục Thiên nhị nhãn thị tứ trí tam trí 。 所觀境本不論開合。慧法佛眼與三觀智。 sở quán cảnh bổn bất luận khai hợp 。tuệ Pháp Phật nhãn dữ tam quán trí 。 主對已齊。若論四智須於慧眼。 chủ đối dĩ tề 。nhược/nhã luận tứ trí tu ư Tuệ-nhãn 。 而對析體二空智也。五中論下以中論四句結。 nhi đối tích thể nhị không trí dã 。ngũ trung luận hạ dĩ trung luận tứ cú kết/kiết 。 二若將下對四教釋二。初正對四教二。初正對教。 nhị nhược/nhã tướng hạ đối tứ giáo thích nhị 。sơ chánh đối tứ giáo nhị 。sơ chánh đối giáo 。 二所以下出所以。觀必教詮智由觀得。 nhị sở dĩ hạ xuất sở dĩ 。quán tất giáo thuyên trí do quán đắc 。 今明觀智須能詮教。二教必下廣明四相二。初四教主二。 kim minh quán trí tu năng thuyên giáo 。nhị giáo tất hạ quảng minh tứ tướng nhị 。sơ tứ giáo chủ nhị 。 初明教主一異。文有二義明其一異。 sơ minh giáo chủ nhất dị 。văn hữu nhị nghĩa minh kỳ nhất dị 。 初跨節論。只一圓佛被四種機。說四教法。 sơ khóa tiết luận 。chỉ nhất viên Phật bị tứ chủng ky 。thuyết tứ giáo Pháp 。 次或可下約當分論。隨機所見據教所詮。 thứ hoặc khả hạ ước đương phần luận 。tùy ky sở kiến cứ giáo sở thuyên 。 四佛體用優劣碩異。二四教下明補處偏圓。 tứ Phật thể dụng ưu liệt thạc dị 。nhị tứ giáo hạ minh bổ xứ thiên viên 。 補處亦明當分跨節。例主可知。二若言下四教法二。 bổ xứ diệc minh đương phần khóa tiết 。lệ chủ khả tri 。nhị nhược/nhã ngôn hạ tứ giáo Pháp nhị 。 初明理尚無一。二答理下明赴緣說四。 sơ minh lý thượng vô nhất 。nhị đáp lý hạ minh phó duyên thuyết tứ 。 前通釋題。十義之首已明此義。證理絕言被緣須教。 tiền thông thích Đề 。thập nghĩa chi thủ dĩ minh thử nghĩa 。chứng lý tuyệt ngôn bị duyên tu giáo 。 初明赴緣。二三藏下明說四四。初三藏三。 sơ minh phó duyên 。nhị Tam Tạng hạ minh thuyết tứ tứ 。sơ Tam Tạng tam 。 初明教相二。初明願行二。初依諦立誓。 sơ minh giáo tướng nhị 。sơ minh nguyện hạnh nhị 。sơ y đế lập thệ 。 初為陶師者。合云陶師之子。因遇彼佛入城乞食。 sơ vi/vì/vị đào sư giả 。hợp vân đào sư chi tử 。nhân ngộ bỉ Phật nhập thành khất thực 。 相好巍巍。乃發善心而興供養。 tướng hảo nguy nguy 。nãi phát thiện tâm nhi hưng cúng dường 。 遂對彼佛發於誓言。願我當成佛。一如今世尊。 toại đối bỉ Phật phát ư thệ ngôn 。nguyện ngã đương thành Phật 。nhất như kim Thế Tôn 。 故今釋迦法住之時。度人多少等。皆同往佛。 cố kim Thích Ca pháp trụ chi thời 。độ nhân đa thiểu đẳng 。giai đồng vãng Phật 。 言即起慈悲者。發心拔苦欲與其樂。 ngôn tức khởi từ bi giả 。phát tâm bạt khổ dục dữ kỳ lạc/nhạc 。 若不諦審非想結集及輪迴苦。又不諦審三無為滅。 nhược/nhã bất đế thẩm phi tưởng kết tập cập Luân-hồi khổ 。hựu bất đế thẩm tam vô vi/vì/vị diệt 。 及盡苦道。則不拔苦際非與真樂。 cập tận khổ đạo 。tức bất bạt khổ tế phi dữ chân lạc/nhạc 。 凡外不諦二乘無誓。菩薩雙非依諦立誓。 phàm ngoại bất đế nhị thừa vô thệ 。Bồ Tát song phi y đế lập thệ 。 二行六下依誓起行二。初六度填願。文中所明六蔽為集。 nhị hạnh/hành/hàng lục hạ y thệ khởi hạnh/hành/hàng nhị 。sơ lục độ điền nguyện 。văn trung sở minh lục tế vi/vì/vị tập 。 六道為苦。六度為道。蔽息為滅。略舉初後中四例知。 lục đạo vi/vì/vị khổ 。lục độ vi/vì/vị đạo 。tế tức vi/vì/vị diệt 。lược cử sơ hậu trung tứ lệ tri 。 此教菩薩自伏六蔽。對破六道。 thử giáo Bồ Tát tự phục lục tế 。đối phá lục đạo 。 令他斷集離苦故也。菩薩戒疏云。檀破餓鬼。尸救地獄。 lệnh tha đoạn tập ly khổ cố dã 。Bồ-tát giới sớ vân 。đàn phá ngạ quỷ 。thi cứu địa ngục 。 忍濟畜生。進拔脩羅。禪靜人中。慧照天眾。 nhẫn tế súc sanh 。tiến/tấn bạt tu La 。Thiền tĩnh nhân trung 。tuệ chiếu Thiên Chúng 。 二行此下六度滿時。 nhị hạnh/hành/hàng thử hạ lục độ mãn thời 。 如尸毘王遍割身肉就鷹貿鴿。至盡一身不惱不沒。自誓真實感身平復。 như thi tỳ vương biến cát thân nhục tựu ưng mậu cáp 。chí tận nhất thân bất não bất một 。tự thệ chân thật cảm thân bình phục 。 是檀滿相。如須摩提王以身就死持不妄戒。 thị đàn mãn tướng 。như tu ma đề Vương dĩ thân tựu tử trì bất vọng giới 。 是尸滿相。如忍辱仙人被歌利王割截身體。 thị thi mãn tướng 。như nhẫn nhục tiên nhân bị Ca-Lợi Vương cát tiệt thân thể 。 慈忍不動作誓即感血化為乳。是羼提滿相。 từ nhẫn bất động tác thệ tức cảm huyết hóa vi/vì/vị nhũ 。thị Sạn-đề mãn tướng 。 如好施太子求如意珠雨寶濟貧。 như hảo thí Thái-Tử cầu như ý châu vũ bảo tế bần 。 得珠墜海抒海取之。筋骨斷壞終不懈廢。諸天問之。 đắc châu trụy hải trữ hải thủ chi 。cân cốt đoạn hoại chung bất giải phế 。chư Thiên vấn chi 。 云生生不休。故助抒海海水減半。 vân sanh sanh bất hưu 。cố trợ trữ hải hải thủy giảm bán 。 龍恐海乾送珠與之。是毘離邪滿相。 long khủng hải kiền tống châu dữ chi 。thị Tì ly tà mãn tướng 。 如尚闍梨得第四禪出入息斷。鳥謂為木於髻生卵。 như thượng Xà-lê đắc đệ tứ Thiền xuất nhập tức đoạn 。điểu vị vi/vì/vị mộc ư kế sanh noãn 。 定起欲行恐鳥母不來。即更入禪鳥飛方起。是禪滿相。 định khởi dục hạnh/hành/hàng khủng điểu mẫu Bất-lai 。tức cánh nhập Thiền điểu phi phương khởi 。thị Thiền mãn tướng 。 如劬嬪大臣分閻浮提地為七分。 như Cù tần đại thần phần Diêm-phù-đề địa vi/vì/vị thất phần 。 城邑山川均故息諍。是般若滿相。 thành ấp sơn xuyên quân cố tức tránh 。thị Bát-nhã mãn tướng 。 所言滿者度本治蔽行期滿願。今蔽已離與拔遂心。 sở ngôn mãn giả độ bổn trì tế hạnh/hành/hàng kỳ mãn nguyên 。kim tế dĩ ly dữ bạt toại tâm 。 即知六度其功剋滿二如此下明時位三。初約時明行相。 tức tri lục độ kỳ công khắc mãn nhị như thử hạ minh thời vị tam 。sơ ước thời Minh Hạnh tướng 。 從古釋迦至罽那尸棄佛。名初僧祇。 tùng cổ Thích Ca chí Kế Na Thi Khí Phật 。danh sơ tăng kì 。 準望聲聞位。在五停心及別相總相念處也。 chuẩn vọng Thanh văn vị 。tại ngũ đình tâm cập biệt tướng tổng tướng niệm xứ dã 。 觀力既微故不知作佛。從罽那尸棄至然燈佛時。 quán lực ký vi cố bất tri tác Phật 。tùng kế na thi khí chí Nhiên Đăng Phật thời 。 名第二僧祇。位當煖法。既有證法之信。 danh đệ nhị tăng kì 。vị đương noãn pháp 。ký hữu chứng Pháp chi tín 。 必知作佛。心未分明故不向他說。 tất tri tác Phật 。tâm vị phân minh cố bất hướng tha thuyết 。 從然燈至毘婆尸佛。名第三僧祇。位在頂法。 tùng Nhiên Đăng chí Tỳ bà Thi Phật 。danh đệ tam tăng kì 。vị tại đảnh/đính Pháp 。 內心了了自知作佛。口自發言無所畏難也。無脂肥羊者。 nội tâm liễu liễu tự tri tác Phật 。khẩu tự phát ngôn vô sở úy nạn/nan dã 。vô chi phì dương giả 。 大論云。此菩薩雖有上妙五欲不生貪著。 đại luận vân 。thử Bồ Tát tuy hữu thượng diệu ngũ dục bất sanh tham trước 。 以有無常等觀故。譬如有王有一大臣自覆藏罪。 dĩ hữu vô thường đẳng quán cố 。thí như hữu Vương hữu nhất đại thần tự phước tạng tội 。 王欲罰罪。語言。若得無脂肥羊當赦汝罪。 Vương dục phạt tội 。ngữ ngôn 。nhược/nhã đắc vô chi phì dương đương xá nhữ tội 。 大臣有智。繫一羊養以水草。 đại thần hữu trí 。hệ nhất dương dưỡng dĩ thủy thảo 。 日日三時以狼怖之。羊雖得養肥而無脂。王問。云何得爾。 nhật nhật tam thời dĩ lang bố/phố chi 。dương tuy đắc dưỡng phì nhi vô chi 。Vương vấn 。vân hà đắc nhĩ 。 答以上事。菩薩亦爾。見無常空狼。 đáp dĩ thượng sự 。Bồ Tát diệc nhĩ 。kiến vô thường không lang 。 令結使脂銷而功德身肥。二用此下約觀明涉位。 問。 lệnh kết/kiết sử chi tiêu nhi công đức thân phì 。nhị dụng thử hạ ước quán minh thiệp vị 。 vấn 。 聲聞根鈍尚能速入七賢四聖。 Thanh văn căn độn thượng năng tốc nhập thất hiền tứ Thánh 。 菩薩利智何故三祇猶居頂法。 答。聲聞但於一境一門。 Bồ Tát lợi trí hà cố tam kì do cư đảnh/đính Pháp 。 đáp 。Thanh văn đãn ư nhất cảnh nhất môn 。 修念處等故易成就。菩薩遍於一切境界。一一四門。 tu niệm xứ đẳng cố dịch thành tựu 。Bồ Tát biến ư nhất thiết cảnh giới 。nhất nhất tứ môn 。 復加六度久遠熏修。 phục gia lục độ cửu viễn huân tu 。 使一一行攝諸眾生令種熟脫。故三祇內凡化幾人超凡入聖。 sử nhất nhất hạnh/hành/hàng nhiếp chư chúng sanh lệnh chủng thục thoát 。cố tam kì nội phàm hóa kỷ nhân siêu phàm nhập thánh 。 自身此岸度人彼岸。故經劫長證位猶下。 tự thân thử ngạn độ nhân bỉ ngạn 。cố Kinh kiếp trường/trưởng chứng vị do hạ 。 言三十四心正習俱盡者。頓證羅漢及以支佛。 ngôn tam thập tứ tâm chánh tập câu tận giả 。đốn chứng La-hán cập dĩ Chi Phật 。 亦三十四心無間而得。 diệc tam thập tứ tâm Vô gián nhi đắc 。 但不以此頓盡正習一言於習有見思習及塵沙習。菩薩修學塵沙法門。 đãn bất dĩ thử đốn tận chánh tập nhất ngôn ư tập hữu kiến tư tập cập trần sa tập 。Bồ Tát tu học trần sa Pháp môn 。 治其劣慧。於一一門用四諦觀。 trì kỳ liệt tuệ 。ư nhất nhất môn dụng Tứ đế quán 。 伏其正使於一一門六度行熏見思習。 phục kỳ chánh sử ư nhất nhất môn lục độ hạnh/hành/hàng huân kiến tư tập 。 故樹王下三十四心。於塵沙法上證四真諦。 cố thụ/thọ Vương hạ tam thập tứ tâm 。ư trần sa pháp thượng chứng tứ chân đế 。 故令正使及二習氣俱時而盡。故能二諦皆究竟也。 cố lệnh chánh sử cập nhị tập khí câu thời nhi tận 。cố năng nhị đế giai cứu cánh dã 。 方異三乘弟子獨彰佛眼佛智。三此中下約佛明補處。 phương dị tam thừa đệ-tử độc chương Phật nhãn Phật trí 。tam thử trung hạ ước Phật minh bổ xứ 。 二若就下結觀智。 nhị nhược/nhã tựu hạ kết/kiết quán trí 。 若於三藏明觀音人其相如是。三料揀二。初簡超劫二。初問。 nhược/nhã ư Tam Tạng minh Quán-Âm nhân kỳ tướng như thị 。tam liêu giản nhị 。sơ giản siêu kiếp nhị 。sơ vấn 。 一超九劫者。婆沙云。爾時有佛。號曰底沙。有二弟子。 nhất siêu cửu kiếp giả 。Bà sa vân 。nhĩ thời hữu Phật 。hiệu viết Để Sa 。hữu nhị đệ-tử 。 一名釋迦。樂修利他行所化機先熟。 nhất danh Thích Ca 。lạc/nhạc tu lợi tha hạnh/hành/hàng sở hóa ky tiên thục 。 二名慈氏。樂修自利行所化機在後。彼佛念曰。 nhị danh từ thị 。lạc/nhạc tu tự lợi hạnh/hành/hàng sở hóa ky tại hậu 。bỉ Phật niệm viết 。 迴多人就一人即難。迴一人就多人即易。 hồi đa nhân tựu nhất nhân tức nạn/nan 。hồi nhất nhân tựu đa nhân tức dịch 。 欲令釋迦先成道故。於是捨二弟子入至山中。 dục lệnh Thích Ca tiên thành đạo cố 。ư thị xả nhị đệ-tử nhập chí sơn trung 。 時釋迦菩薩隨後入山。尋求本師不見蹤跡。 thời Thích-Ca Bồ-tát tùy hậu nhập sơn 。tầm cầu Bổn Sư bất kiến tung tích 。 正行之次。忽見彼佛在寶龕中入火界定。 chánh hạnh chi thứ 。hốt kiến bỉ Phật tại bảo kham trung nhập hỏa giới định 。 威光赫奕特異於常。行次忘下一足經于七日。 uy quang hách dịch đặc dị ư thường 。hạnh/hành/hàng thứ vong hạ nhất túc Kinh vu thất nhật 。 說於一偈歎彼世尊云。 thuyết ư nhất kệ thán bỉ Thế Tôn vân 。 天地此界多聞室(即北方多聞天王之室也)逝宮天處十方無(逝宮即梵王宮。外道計彼為常佛為破彼。 Thiên địa thử giới đa văn thất (tức Bắc phương đa văn Thiên Vương chi thất dã )thệ cung thiên xứ thập phương vô (thệ cung tức phạm vương cung 。ngoại đạo kế bỉ vi/vì/vị thường Phật vi/vì/vị phá bỉ 。 故稱逝宮)丈夫牛王大沙門。尋地山林遍無等。 cố xưng thệ cung )trượng phu ngưu vương đại sa môn 。tầm địa sơn lâm biến vô đẳng 。 因此精進超於九劫。在彌勒前成佛。二答。 nhân thử tinh tấn siêu ư cửu kiếp 。tại Di lặc tiền thành Phật 。nhị đáp 。 弗沙與底沙梵語賒切耳。彌勒值佛必有超劫。恐梵文未至。 phất sa dữ Để Sa phạm ngữ xa thiết nhĩ 。Di lặc trị Phật tất hữu siêu kiếp 。khủng phạm văn vị chí 。 二簡百劫二。初問。二答。住此法門者。 nhị giản bách kiếp nhị 。sơ vấn 。nhị đáp 。trụ/trú thử pháp môn giả 。 若任運行於六度法門。則須百劫。此據常途理數而言。 nhược/nhã nhâm vận hạnh/hành/hàng ư lục độ Pháp môn 。tức tu bách kiếp 。thử cứ thường đồ lý số nhi ngôn 。 若精進功倍。亦何局於時分。二通教二。 nhược/nhã tinh tấn công bội 。diệc hà cục ư thời phần 。nhị thông giáo nhị 。 初明教相二。初示名教。 sơ minh giáo tướng nhị 。sơ thị danh giáo 。 三乘因位共能忘言契真諦故。同斷見愛故受通名。 tam thừa nhân vị cọng năng vong ngôn khế chân đế cố 。đồng đoạn kiến ái cố thọ/thụ thông danh 。 然有利根通入後教。今分四相且從鈍說。前教菩薩至果方斷。 nhiên hữu lợi căn thông nhập hậu giáo 。kim phần tứ tướng thả tùng độn thuyết 。tiền giáo Bồ Tát chí quả phương đoạn 。 三乘不通也。二此事下辯行相二。 tam thừa bất thông dã 。nhị thử sự hạ biện hành tướng nhị 。 初斥三藏明行位二。初對事度顯空行三。初斥事非度。 sơ xích Tam Tạng Minh Hạnh vị nhị 。sơ đối sự độ hiển không hạnh/hành/hàng tam 。sơ xích sự phi độ 。 大論斥三藏菩薩云。具足三毒。 đại luận xích Tam Tạng Bồ Tát vân 。cụ túc tam độc 。 云何能集無量功德。譬如毒瓶雖貯甘露皆不中食。 vân hà năng tập vô lượng công đức 。thí như độc bình tuy trữ cam lồ giai bất trung thực 。 菩薩修諸純淨功德。乃得作佛。若雜三毒。 Bồ Tát tu chư thuần tịnh công đức 。nãi đắc tác Phật 。nhược/nhã tạp tam độc 。 云何能具清淨法門。菩薩之身猶如毒器。 vân hà năng cụ thanh tịnh Pháp môn 。Bồ Tát chi thân do như độc khí 。 具足煩惱名為有毒。修習佛法如貯甘露。 cụ túc phiền não danh vi hữu độc 。tu tập Phật Pháp như trữ cam lồ 。 此法教他令他失於常住之命。檀有三品。 thử pháp giáo tha lệnh tha thất ư thường trụ chi mạng 。đàn hữu tam phẩm 。 謂命上身中財下也。貿鴿割身猶是中捨。 vị mạng thượng thân trung tài hạ dã 。mậu cáp cát thân do thị trung xả 。 既不了空焉到彼岸。二不見下明空成行。施本治慳慳不可得。 ký bất liễu không yên đáo bỉ ngạn 。nhị bất kiến hạ minh không thành hạnh/hành/hàng 。thí bổn trì xan xan bất khả đắc 。 三事既空施相不立。能所既泯真空現前。 tam sự ký không thí tướng bất lập 。năng sở ký mẫn chân không hiện tiền 。 是真檀度。下之五度能所皆空。 thị chân đàn độ 。hạ chi ngũ độ năng sở giai không 。 是則名為道不二相。以此空慧蕩生法執。 thị tắc danh vi đạo bất nhị tướng 。dĩ thử không tuệ đãng sanh pháp chấp 。 故令眾行稱理圓成。三又復下斥定三祇。空心立行長劫忘勞。 cố lệnh chúng hạnh/hành/hàng xưng lý viên thành 。tam hựu phục hạ xích định tam kì 。không tâm lập hạnh/hành/hàng trường/trưởng kiếp vong lao 。 攝無量生經無量劫。何得限定三阿僧祇。 nhiếp vô lượng sanh Kinh vô lượng kiếp 。hà đắc hạn định tam a-tăng-kì 。 為逗衍機須破三藏。非是廢除彼教接物。 vi/vì/vị đậu diễn ky tu phá Tam Tạng 。phi thị phế trừ bỉ giáo tiếp vật 。 二大品下約斷結明共位二。初衍門行位二。 nhị Đại phẩm hạ ước đoạn kết minh cọng vị nhị 。sơ diễn môn hạnh/hành/hàng vị nhị 。 初斷結行。梵云薩婆若。 sơ đoạn kết hạnh/hành/hàng 。phạm vân Tát bà nhã 。 此云一切智發心與此空智相應。即能斷見及破思惟。 thử vân nhất thiết trí phát tâm dữ thử không trí tướng ứng 。tức năng đoạn kiến cập phá tư tánh 。 即是無生人法法緣慈悲。自行化他積行填願。 tức thị vô sanh nhân pháp pháp duyên từ bi 。tự hạnh/hành/hàng hóa tha tích hạnh/hành/hàng điền nguyện 。 皆與無生四諦相應。故能因中斷結證理。 giai dữ vô sanh Tứ đế tướng ứng 。cố năng nhân trung đoạn kết chứng lý 。 二則有下斷結位。二若將下對小階級。八人地對八忍。 nhị tức hữu hạ đoạn kết vị 。nhị nhược/nhã tướng hạ đối tiểu giai cấp 。bát nhân địa đối bát nhẫn 。 人者忍也。世第一後十六剎那齊道比忍。 nhân giả nhẫn dã 。thế đệ nhất hậu thập lục sát-na tề đạo bỉ nhẫn 。 猶屬於賢。至道比智即名為聖。二位同在無間三昧。 do chúc ư hiền 。chí đạo tỉ trí tức danh vi Thánh 。nhị vị đồng tại Vô gián tam muội 。 故以十六對八人見。此教菩薩從已辦地。 cố dĩ thập lục đối bát nhân kiến 。thử giáo Bồ Tát tùng dĩ biện/bạn địa 。 留習潤生用慈悲道。與真空觀雙行化物。 lưu tập nhuận sanh dụng từ bi đạo 。dữ chân không quán song hạnh/hành/hàng hóa vật 。 前斷正使今侵二習。至于佛地。 tiền đoạn chánh sử kim xâm nhị tập 。chí vu Phật địa 。 見思習盡真諦究竟。塵沙習盡俗諦究竟。第七地中有斷有留。 kiến tư tập tận chân đế cứu cánh 。trần sa tập tận tục đế cứu cánh 。đệ thất địa trung hữu đoạn hữu lưu 。 故盡不盡。二以誓下約扶餘習以利他。 cố tận bất tận 。nhị dĩ thệ hạ ước phù dư tập dĩ lợi tha 。 正使既盡習不潤生。以誓扶之能生三界。 chánh sử ký tận tập bất nhuận sanh 。dĩ thệ phù chi năng sanh tam giới 。 以藏通教俱不談常。生死之身全由惑業。 dĩ tạng thông giáo câu bất đàm thường 。sanh tử chi thân toàn do hoặc nghiệp 。 二乘惑盡不受後身。菩薩利物恐同二乘。 nhị thừa hoặc tận bất thọ/thụ hậu thân 。Bồ Tát lợi vật khủng đồng nhị thừa 。 故藏菩薩用慈悲誓。扶於正使受生化物。 cố tạng Bồ Tát dụng từ bi thệ 。phù ư chánh sử thọ sanh hóa vật 。 通既斷正以誓扶習而作生因。盡在不久故似微煙。 thông ký đoạn chánh dĩ thệ phù tập nhi tác sanh nhân 。tận tại bất cửu cố tự vi yên 。 既為益他留形三界。故稱名感見能拔苦與樂。 ký vi/vì/vị ích tha lưu hình tam giới 。cố xưng danh cảm kiến năng bạt khổ dữ lạc/nhạc 。 二此是下結觀可見。三別教二。初明教相二。 nhị thử thị hạ kết/kiết quán khả kiến 。tam biệt giáo nhị 。sơ minh giáo tướng nhị 。 初示名教。詮中故異通。次第故異圓。故名為別。 sơ thị danh giáo 。thuyên trung cố dị thông 。thứ đệ cố dị viên 。cố danh vi biệt 。 不共般若不共二乘。全別前教。 bất cộng Bát-nhã bất cộng nhị thừa 。toàn biệt tiền giáo 。 圓亦不共故未別後。不名不共意在於茲。 viên diệc bất cộng cố vị biệt hậu 。bất danh bất cộng ý tại ư tư 。 二此教下辯行相二。初約次第明行位二。初明次第意。 nhị thử giáo hạ biện hành tướng nhị 。sơ ước thứ đệ Minh Hạnh vị nhị 。sơ minh thứ đệ ý 。 雖說眾生見聞覺知體是佛性。而全起作三種之惑。 tuy thuyết chúng sanh kiến văn giác tri thể thị Phật tánh 。nhi toàn khởi tác tam chủng chi hoặc 。 故須用此覺知之性。 cố tu dụng thử giác tri chi tánh 。 觀空破有觀假破空待二均平。方照本性中道之覺。故名方便。 quán không phá hữu quán giả phá không đãi nhị quân bình 。phương chiếu bổn tánh trung đạo chi giác 。cố danh phương tiện 。 次第顯理既此迂迴。故經塵劫。從初標志。 thứ đệ hiển lý ký thử vu hồi 。cố Kinh trần kiếp 。tòng sơ tiêu chí 。 次第修學河沙觀智。破河沙惑。顯如來藏河沙性德。 thứ đệ tu học hà sa quán trí 。phá hà sa hoặc 。hiển Như Lai tạng hà sa tánh đức 。 故緣無量四諦發心。二十信下明伏斷相二。 cố duyên vô lượng Tứ đế phát tâm 。nhị thập tín hạ minh phục đoạn tướng nhị 。 初法。十信緣中通伏三惑心正著有。 sơ Pháp 。thập tín duyên trung thông phục tam hoặc tâm chánh trước hữu 。 要先觀空伏斷四住。方袪滯有。 yếu tiên quán không phục đoạn tứ trụ 。phương khư trệ hữu 。 復偏著空故觀六界藥病。成就體析八門道種。又觀四聖惑智因緣。 phục Thiên trước/trứ không cố quán lục giới dược bệnh 。thành tựu thể tích bát môn đạo chủng 。hựu quán tứ Thánh hoặc trí nhân duyên 。 無量無作八門道種。二觀既成故照中道。 vô lượng vô tác bát môn đạo chủng 。nhị quán ký thành cố chiếu trung đạo 。 此時三觀只在一心。別向圓修斯之謂矣。二喻。 thử thời tam quán chỉ tại nhất tâm 。biệt hướng viên tu tư chi vị hĩ 。nhị dụ 。 圓譬冶鐵作器。別喻燒金作器。冶謂鎔鑄。 viên thí dã thiết tác khí 。biệt dụ thiêu kim tác khí 。dã vị dong chú 。 淳樸頓融任運麁垢先落。燒謂鍛鍊。 thuần phác đốn dung nhâm vận thô cấu tiên lạc 。thiêu vị đoán luyện 。 物體猶堅特要麁塵先去。然後融金以除細垢。 vật thể do kiên đặc yếu thô trần tiên khứ 。nhiên hậu dung kim dĩ trừ tế cấu 。 圓觀頓窮法界。無意先觀二諦。二惑任運先落。 viên quán đốn cùng Pháp giới 。vô ý tiên quán nhị đế 。nhị hoặc nhâm vận tiên lạc 。 別觀次第顯中。有意先觀二諦。故使二惑先除。 biệt quán thứ đệ hiển trung 。hữu ý tiên quán nhị đế 。cố sử nhị hoặc tiên trừ 。 二此菩下期真應以利物。初雖次修後能圓應。 nhị thử bồ hạ kỳ chân ưng dĩ lợi vật 。sơ tuy thứ tu hậu năng viên ưng 。 二此是下結觀智。 問。別向圓修。 nhị thử thị hạ kết/kiết quán trí 。 vấn 。biệt hướng viên tu 。 何但結為出假之智。 答。後勝受名故。約教道故。如輔行云。 hà đãn kết/kiết vi/vì/vị xuất giả chi trí 。 đáp 。hậu thắng thọ danh cố 。ước giáo đạo cố 。như phụ hạnh/hành/hàng vân 。 一教始終雖具三諦。若入證道不復名別。 nhất giáo thủy chung tuy cụ tam đế 。nhược/nhã nhập chứng đạo bất phục danh biệt 。 是故別教但在於假。四圓教二。 thị cố biệt giáo đãn tại ư giả 。tứ viên giáo nhị 。 初約行位明圓二。初廣示相二。初正釋行位二。 sơ ước hạnh/hành/hàng vị minh viên nhị 。sơ quảng thị tướng nhị 。sơ chánh thích hạnh/hành/hàng vị nhị 。 初約法示相二。初教所詮理。說一切法皆是中道。 sơ ước pháp thị tướng nhị 。sơ giáo sở thuyên lý 。thuyết nhất thiết pháp giai thị trung đạo 。 一色一心一染一淨。皆具三千悉非空假。 nhất sắc nhất tâm nhất nhiễm nhất tịnh 。giai cụ tam thiên tất phi không giả 。 非內即非性。全性成修故。非外即非修全修在性故。 phi nội tức phi tánh 。toàn tánh thành tu cố 。phi ngoại tức phi tu toàn tu tại tánh cố 。 既其空假雙亡。修性俱泯。則中道之義顯矣。 ký kỳ không giả song vong 。tu tánh câu mẫn 。tức trung đạo chi nghĩa hiển hĩ 。 二觀十下教所詮觀二。初正示二。初明修觀二。 nhị quán thập hạ giáo sở thuyên quán nhị 。sơ chánh thị nhị 。sơ minh tu quán nhị 。 初對境示觀。教所詮法令生妙解。 sơ đối cảnh thị quán 。giáo sở thuyên Pháp lệnh sanh diệu giải 。 今依妙解而修妙觀。十界眾生所觀境也。 kim y diệu giải nhi tu diệu quán 。thập giới chúng sanh sở quán cảnh dã 。 鏡水譬性德三千。像月喻修起三千。內外有無皆無實性。 kính thủy thí tánh đức tam thiên 。tượng nguyệt dụ tu khởi tam thiên 。nội ngoại hữu vô giai vô thật tánh 。 而三千三諦終自宛然。二觀智下就觀明諦。 nhi tam thiên tam đế chung tự uyển nhiên 。nhị quán trí hạ tựu quán minh đế 。 此無緣觀照無相諦。以無相諦發無緣觀。 thử vô duyên quán chiếu vô tướng đế 。dĩ vô tướng đế phát vô duyên quán 。 諦觀名別其體本同。是故能所二。即非二。 đế quán danh biệt kỳ thể bổn đồng 。thị cố năng sở nhị 。tức phi nhị 。 二大品下明證釋二。初證發心相。 nhị Đại phẩm hạ minh chứng thích nhị 。sơ chứng phát tâm tướng 。 若發真心似心觀心及名字心。 nhược/nhã phát chân tâm tự tâm quán tâm cập danh tự tâm 。 隨位約即明坐道場轉輪度生。故佛藏云。眾生身中已有如來結跏趺坐。 tùy vị ước tức minh tọa đạo tràng chuyển luân độ sanh 。cố Phật tạng vân 。chúng sanh thân trung dĩ hữu Như Lai kết già phu tọa 。 理即尚爾況修中位。二即於下初發心德。 lý tức thượng nhĩ huống tu trung vị 。nhị tức ư hạ sơ phát tâm đức 。 二入十下入位。二文云下引文稱歎四。 nhị nhập thập hạ nhập vị 。nhị văn vân hạ dẫn văn xưng thán tứ 。 初此經歎真實。二大品歎具法。三涅槃歎初心。 sơ thử Kinh thán chân thật 。nhị Đại phẩm thán cụ Pháp 。tam Niết Bàn thán sơ tâm 。 四此中下諸文歎眼智二。初約此經總示。 tứ thử trung hạ chư văn thán nhãn trí nhị 。sơ ước thử Kinh tổng thị 。 開示悟入皆佛知見所知見境既該百界。 khai thị ngộ nhập giai Phật tri kiến sở tri kiến cảnh ký cai bách giới 。 驗能知見即三智五眼。從勝稱一。如海具眾流。 nghiệm năng tri kiến tức tam trí ngũ nhãn 。tùng thắng xưng nhất 。như hải cụ chúng lưu 。 二引二文別釋二。初大論明智。言十智者。 nhị dẫn nhị văn biệt thích nhị 。sơ đại luận minh trí 。ngôn thập trí giả 。 謂世智他心苦集滅道法比盡無生也。 vị thế trí tha tâm khổ tập diệt đạo Pháp bỉ tận vô sanh dã 。 如此十智通於三藏三乘。唯如實智屬于衍教。今但證圓。 như thử thập Trí Thông ư Tam Tạng tam thừa 。duy như thật trí chúc vu diễn giáo 。kim đãn chứng viên 。 二眼亦下大經明眼。既見麁色。 nhị nhãn diệc hạ Đại Nhật kinh minh nhãn 。ký kiến thô sắc 。 即是佛性具一切法。即觀行五眼從勝名佛。 tức thị Phật tánh cụ nhất thiết pháp 。tức quán hạnh/hành/hàng ngũ nhãn tùng thắng danh Phật 。 肉眼見性褒之以佛。慧見偏空貶之為肉。 nhục nhãn kiến tánh bao chi dĩ Phật 。tuệ kiến thiên không biếm chi vi/vì/vị nhục 。 二若能下兼明人法二。初示圓六雙。二以無下明經二益。 nhị nhược/nhã năng hạ kiêm minh nhân pháp nhị 。sơ thị viên lục song 。nhị dĩ vô hạ minh Kinh nhị ích 。 三點涅槃者。大經云。祕密之藏猶如伊字三點。 tam điểm Niết-Bàn giả 。Đại Nhật kinh vân 。bí mật chi tạng do như y tự tam điểm 。 若並則不成伊。縱亦不成。 nhược/nhã tịnh tức bất thành y 。túng diệc bất thành 。 如摩醯首羅面上三目。乃成伊我亦如是。解脫之法亦非涅槃。 như Ma hề thủ la diện thượng tam mục 。nãi thành y ngã diệc như thị 。giải thoát chi Pháp diệc phi Niết-Bàn 。 如來之身亦非涅槃。摩訶般若亦非涅槃。 Như Lai chi thân diệc phi Niết-Bàn 。Ma-ha Bát-nhã diệc phi Niết-Bàn 。 三法各異亦非涅槃。此乃三德即一而三。 tam Pháp các dị diệc phi Niết-Bàn 。thử nãi tam đức tức nhất nhi tam 。 名大涅槃也。二是名下結歸題如文。 danh đại Niết Bàn dã 。nhị thị danh hạ kết/kiết quy Đề như văn 。 二問答顯妙三。初明無緣與拔二。初據中道妨慈問。 nhị vấn đáp hiển diệu tam 。sơ minh vô duyên dữ bạt nhị 。sơ cứ trung đạo phương từ vấn 。 二指淨名成慈答。觀眾生品文殊問維摩言。 nhị chỉ tịnh danh thành từ đáp 。quán chúng sanh phẩm Văn Thù vấn Duy ma ngôn 。 云何觀於眾生。維摩言譬如幻師見所幻人。 vân hà quán ư chúng sanh 。Duy ma ngôn thí như huyễn sư kiến sở huyễn nhân 。 如智者見水中月。如鏡中見其面像等。文殊言。 như trí giả kiến thủy trung nguyệt 。như kính trung kiến kỳ diện tượng đẳng 。Văn Thù ngôn 。 若菩薩作是觀者。云何行慈。維摩言。 nhược/nhã Bồ Tát tác thị quán giả 。vân hà hạnh/hành/hàng từ 。Duy ma ngôn 。 菩薩作是觀已。 Bồ Tát tác thị quán dĩ 。 自念我當為眾生說如斯法是即真實慈也。彼品既是通相。 tự niệm ngã đương vi/vì/vị chúng sanh thuyết như tư Pháp thị tức chân thật từ dã 。bỉ phẩm ký thị thông tướng 。 從假入空徹見三諦即是中道無緣與拔。二明中道建立二。 tùng giả nhập không triệt kiến tam đế tức thị trung đạo vô duyên dữ bạt 。nhị minh trung đạo kiến lập nhị 。 初約雙非皆破問。二明中道遍立答二。 sơ ước song phi giai phá vấn 。nhị minh trung đạo biến lập đáp nhị 。 初約明中能立偏圓三寶四諦二。初略示迷中之失。 sơ ước minh trung năng lập thiên viên Tam Bảo Tứ đế nhị 。sơ lược thị mê trung chi thất 。 四教四諦是權實相。皆依中道非權非實。 tứ giáo Tứ đế thị quyền thật tướng 。giai y trung đạo phi quyền phi thật 。 而得建立。今既迷此則一切皆失。 nhi đắc kiến lập 。kim ký mê thử tức nhất thiết giai thất 。 二若明下廣示明中之德二。初示四種四諦唯心。 nhị nhược/nhã minh hạ quảng thị minh trung chi đức nhị 。sơ thị tứ chủng Tứ đế duy tâm 。 十種法界忘言之理。名為中道。 thập chủng Pháp giới vong ngôn chi lý 。danh vi trung đạo 。 得此理故方施權實之教。十界融即說者名圓。十界次第說者名別。 đắc thử lý cố phương thí quyền thật chi giáo 。thập giới dung tức thuyết giả danh viên 。thập giới thứ đệ thuyết giả danh biệt 。 六界無生說者名通。六界生滅說者名藏。 lục giới vô sanh thuyết giả danh thông 。lục giới sanh diệt thuyết giả danh tạng 。 此之四教各論四諦。若識中道諸法皆融。 thử chi tứ giáo các luận Tứ đế 。nhược/nhã thức trung đạo chư Pháp giai dung 。 故於一心具四四諦。 cố ư nhất tâm cụ tứ Tứ đế 。 二所以下釋一體三寶具漸二。初約圓觀明三寶。佛但雙非者。 nhị sở dĩ hạ thích nhất thể Tam Bảo cụ tiệm nhị 。sơ ước viên quán minh Tam Bảo 。Phật đãn song phi giả 。 且從略示。遮必具照三智圓覺。方名佛寶。 thả tùng lược thị 。già tất cụ chiếu tam trí viên giác 。phương danh Phật bảo 。 以法三諦顯佛不孤。僧寶中云。理事和者。 dĩ pháp tam đế hiển Phật bất cô 。tăng bảo trung vân 。lý sự hòa giả 。 上三諦法性本圓融。名之為理。隨情差別名之為事。 thượng tam đế pháp tánh bổn viên dung 。danh chi vi/vì/vị lý 。tùy tình sái biệt danh chi vi/vì/vị sự 。 佛實相慧具於權實。實慧和理能說圓法。 Phật thật tướng tuệ cụ ư quyền thật 。thật tuệ hòa lý năng thuyết viên Pháp 。 權慧和事能說偏法。故文句明法用方便云。 quyền tuệ hòa sự năng thuyết Thiên Pháp 。cố văn cú minh pháp dụng phương tiện vân 。 智詣於規善用圓法。 trí nghệ ư quy thiện dụng viên Pháp 。 逗會眾生如圓舉指目於圓處。智詣於矩善用偏法。逗會眾生。 đậu hội chúng sanh như viên cử chỉ mục ư viên xứ/xử 。trí nghệ ư củ thiện dụng Thiên Pháp 。đậu hội chúng sanh 。 如偏舉指目於偏處。言事和即有前三教等者。 như Thiên cử chỉ mục ư Thiên xứ/xử 。ngôn sự hòa tức hữu tiền tam giáo đẳng giả 。 權慧隨情照諦差別。即說別教次第三諦。 quyền tuệ tùy tình chiếu đế sái biệt 。tức thuyết biệt giáo thứ đệ tam đế 。 或說藏通即離二諦。乃有三教行人。 hoặc thuyết tạng thông tức ly nhị đế 。nãi hữu tam giáo hạnh/hành/hàng nhân 。 稟法修行成三僧寶。若其實慧和隨智諦。即說不次第三諦。 bẩm Pháp tu hành thành tam tăng bảo 。nhược/nhã kỳ thật tuệ hòa tùy trí đế 。tức thuyết bất thứ đệ tam đế 。 乃有頓修行人。稟法成於圓教因果之僧。 nãi hữu đốn tu hành nhân 。bẩm pháp thành ư viên giáo nhân quả chi tăng 。 不獨令他稟教成僧。亦能應作偏圓行人。 bất độc lệnh tha bẩm giáo thành tăng 。diệc năng ưng tác thiên viên hạnh/hành/hàng nhân 。 修成僧寶。 問。四十二位。自等覺來合判為僧。 tu thành tăng bảo 。 vấn 。tứ thập nhị vị 。tự đẳng giác lai hợp phán vi/vì/vị tăng 。 妙覺為佛。云何因果皆名為僧。 答。 diệu giác vi/vì/vị Phật 。vân hà nhân quả giai danh vi tăng 。 đáp 。 別相三寶乃以因果而為僧佛。今論一體。 biệt tướng Tam Bảo nãi dĩ nhân quả nhi vi tăng Phật 。kim luận nhất thể 。 一人一念具足三寶。四十二位位位報智冥於法性。皆名二寶。 nhất nhân nhất niệm cụ túc Tam Bảo 。tứ thập nhị vị vị vị báo trí minh ư pháp tánh 。giai danh nhị bảo 。 位位應身皆名僧寶。 vị vị ứng thân giai danh tăng bảo 。 故妙覺應最能三土統理大眾。是故僧寶究竟成就。 cố diệu giác ưng tối năng tam thổ thống lý Đại chúng 。thị cố tăng bảo cứu cánh thành tựu 。 若能善識一體三寶。任運能具諸漸教中三寶之義。 nhược/nhã năng thiện thức nhất thể Tam Bảo 。nhâm vận năng cụ chư tiệm giáo trung Tam Bảo chi nghĩa 。 以能和於理事三諦故也。二故大下引月愛明。 dĩ năng hòa ư lý sự tam đế cố dã 。nhị cố Đại hạ dẫn nguyệt ái minh 。 僧相二。初據經文明諸地智斷二。初正引涅槃二。 tăng tướng nhị 。sơ cứ Kinh văn minh chư địa trí đoạn nhị 。sơ chánh dẫn Niết-Bàn nhị 。 初通譬諸地二。初順喻白黑論增減二。 sơ thông thí chư địa nhị 。sơ thuận dụ bạch hắc luận tăng giảm nhị 。 初舉月光喻。白月光增以喻發智。 sơ cử nguyệt quang dụ 。bạch nguyệt quang tăng dĩ dụ phát trí 。 黑月光減以喻斷惑。喻雖前後法乃同時。 hắc nguyệt quang giảm dĩ dụ đoạn hoặc 。dụ tuy tiền hậu Pháp nãi đồng thời 。 二月性下以體用合。實相則因果不二。 nhị nguyệt tánh hạ dĩ thể dụng hợp 。thật tướng tức nhân quả bất nhị 。 智斷則增減有殊諸法不生諸法不滅。三千無改也。煩惱滅般若生。 trí đoạn tức tăng giảm hữu thù chư Pháp bất sanh chư Pháp bất diệt 。tam thiên vô cải dã 。phiền não diệt Bát-nhã sanh 。 無明即明也。大經等者。以無明體是彊覺。 vô minh tức minh dã 。Đại Nhật kinh đẳng giả 。dĩ vô minh thể thị cường giác 。 故亦稱為明。二如是下約法地地論智斷。 cố diệc xưng vi/vì/vị minh 。nhị như thị hạ ước pháp địa địa luận trí đoạn 。 捨喻就法四十二地。一一智斷故云皆具。 xả dụ tựu Pháp tứ thập nhị địa 。nhất nhất trí đoạn cố vân giai cụ 。 二若十下別對諸地二。初以晦望對妙覺。 nhị nhược/nhã thập hạ biệt đối chư địa nhị 。sơ dĩ hối vọng đối diệu giác 。 月望以喻妙覺理體智德二俱圓極。故重云不生。 nguyệt vọng dĩ dụ diệu giác lý thể trí đức nhị câu viên cực 。cố trọng vân bất sanh 。 月晦以喻妙覺獨頭相應二皆究盡。故重云不滅。 nguyệt hối dĩ dụ diệu giác độc đầu tướng ứng nhị giai cứu tận 。cố trọng vân bất diệt 。 二初三下約開合對諸地。合前開後。 nhị sơ tam hạ ước khai hợp đối chư địa 。hợp tiền khai hậu 。 故以十五對四十二。此中初三即有黑白兩初三也。 cố dĩ thập ngũ đối tứ thập nhị 。thử trung sơ tam tức hữu hắc bạch lượng (lưỡng) sơ tam dã 。 乃至十五亦復如是。二仁王下例諸般若。 nãi chí thập ngũ diệc phục như thị 。nhị nhân vương hạ lệ chư Bát-nhã 。 但明因位故以十四對四十一地。 đãn minh nhân vị cố dĩ thập tứ đối tứ thập nhất địa 。 地地之中具三般若。二如此下結僧實立一切因果。 địa địa chi trung cụ tam Bát-nhã 。nhị như thử hạ kết/kiết tăng thật lập nhất thiết nhân quả 。 若與中道理和。必與三教事和。 nhược/nhã dữ trung đạo lý hòa 。tất dữ tam giáo sự hòa 。 是則權實由果皆由中道而得建立。二若不下約迷中。 thị tắc quyền thật do quả giai do trung đạo nhi đắc kiến lập 。nhị nhược/nhã bất hạ ước mê trung 。 即破漸頓三寶四諦二。初示得前失後。 tức phá tiệm đốn Tam Bảo Tứ đế nhị 。sơ thị đắc tiền thất hậu 。 四教三寶及四四諦。但依二種中道而立。 tứ giáo Tam Bảo cập tứ Tứ đế 。đãn y nhị chủng trung đạo nhi lập 。 藏通依離斷常中別圓依佛性中。各有即離故成四教。 tạng thông y ly đoạn thường trung biệt viên y Phật tánh trung 。các hữu tức ly cố thành tứ giáo 。 外計斷常都迷二中。故失四教三寶四諦。 ngoại kế đoạn thường đô mê nhị trung 。cố thất tứ giáo Tam Bảo Tứ đế 。 三教得失在文可見。二傳傳下明前多後少。 tam giáo đắc thất tại văn khả kiến 。nhị truyền truyền hạ minh tiền đa hậu thiểu 。 二以權顯實二。初約圓詮廢漸問。 nhị dĩ quyền hiển thật nhị 。sơ ước viên thuyên phế tiệm vấn 。 二約權能顯實答二。初舒漸顯圓二。初以觀例教。 nhị ước quyền năng hiển thật đáp nhị 。sơ thư tiệm hiển viên nhị 。sơ dĩ quán lệ giáo 。 觀既以次顯於不次。教亦以三顯於一圓。 quán ký dĩ thứ hiển ư bất thứ 。giáo diệc dĩ tam hiển ư nhất viên 。 利可直談鈍宜漸顯。今若四說利鈍不遺。 lợi khả trực đàm độn nghi tiệm hiển 。kim nhược/nhã tứ thuyết lợi độn bất di 。 二若不下以三顯圓二。初示立三意。二雖說下引文證釋。 nhị nhược/nhã bất hạ dĩ tam hiển viên nhị 。sơ thị lập tam ý 。nhị tuy thuyết hạ dẫn văn chứng thích 。 餘深法者。藏通餘而不深。圓教深而不餘。 dư thâm pháp giả 。tạng thông dư nhi bất thâm 。viên giáo thâm nhi bất dư 。 別教亦餘亦深。故將唯餘及以兩亦助顯唯深。 biệt giáo diệc dư diệc thâm 。cố tướng duy dư cập dĩ lượng (lưỡng) diệc trợ hiển duy thâm 。 弄引者。引去聲。謂曲弄之前必有引起。 lộng dẫn giả 。dẫn khứ thanh 。vị khúc lộng chi tiền tất hữu dẫn khởi 。 言開空法道者。謂前三教是開通圓空之法道也。 ngôn khai không pháp đạo giả 。vị tiền tam giáo thị khai thông viên không chi Pháp đạo dã 。 二若入下卷權歸實二。初廢三立圓。 nhị nhược/nhã nhập hạ quyển quyền quy thật nhị 。sơ phế tam lập viên 。 前是為實施權。今明廢權立實。十方三世法皆爾也。 tiền thị vi/vì/vị thật thí quyền 。kim minh phế quyền lập thật 。thập phương tam thế Pháp giai nhĩ dã 。 二復次下忘言契理。 nhị phục thứ hạ vong ngôn khế lý 。 寄言顯理從偏入圓權非實是。恐失意者是非不泯。 kí ngôn hiển lý tùng Thiên nhập viên quyền phi thật thị 。khủng thất ý giả thị phi bất mẫn 。 故以雙非絕其思議。權既不生實亦不生。 cố dĩ song phi tuyệt kỳ tư nghị 。quyền ký bất sanh thật diệc bất sanh 。 故二不生彰乎妙契。應知此立非權非實。但是袪乎著語之情。 cố nhị bất sanh chương hồ diệu khế 。ứng tri thử lập phi quyền phi thật 。đãn thị khư hồ trước ngữ chi Tình 。 其所契悟理無別途。勿謂雙非理過一實。 kỳ sở khế ngộ lý vô biệt đồ 。vật vị song phi lý quá/qua nhất thật 。 二觀心明二種觀。 問。 nhị quán tâm minh nhị chủng quán 。 vấn 。 上明諸教無非對境立乎觀門。況復約圓境觀皆妙。 thượng minh chư giáo vô phi đối cảnh lập hồ quán môn 。huống phục ước viên cảnh quán giai diệu 。 何故至此更說觀心。 答。上為解釋觀世音名。 hà cố chí thử cánh thuyết quán tâm 。 đáp 。thượng vi/vì/vị giải thích Quán Thế Âm danh 。 故約四教明乎觀法。既觀世音。正以他生而為觀境。 cố ước tứ giáo minh hồ quán Pháp 。ký Quán Thế Âm 。chánh dĩ tha sanh nhi vi quán cảnh 。 心佛眾生雖無差別。就生佛境高廣難觀。 tâm Phật chúng sanh tuy vô sái biệt 。tựu sanh Phật cảnh cao quảng nạn/nan quán 。 若就心境近而易照。佛世當機隨聞悟入。境無遠近。 nhược/nhã tựu tâm cảnh cận nhi dịch chiếu 。Phật thế đương ky tùy văn ngộ nhập 。cảnh vô viễn cận 。 滅後初學修觀要須揀難從易。 diệt hậu sơ học tu quán yếu tu giản nạn/nan tùng dịch 。 故今諸部約教釋中。縱己明觀。後須更立觀心一科。 cố kim chư bộ ước giáo thích trung 。túng kỷ minh quán 。hậu tu cánh lập quán tâm nhất khoa 。 又復他生不出心性。若觀自心。則能明見十界眾生。 hựu phục tha sanh bất xuất tâm tánh 。nhược/nhã quán tự tâm 。tức năng minh kiến thập giới chúng sanh 。 故知觀心成前約教世音之觀。 cố tri quán tâm thành tiền ước giáo thế âm chi quán 。 今示觀心其意略爾。先標。次夫心下示二。 kim thị quán tâm kỳ ý lược nhĩ 。tiên tiêu 。thứ phu tâm hạ thị nhị 。 初約心源本無境觀二。初明本無心境二。初明性絕百非。 sơ ước tâm nguyên bản vô cảnh quán nhị 。sơ minh bổn vô tâm cảnh nhị 。sơ minh tánh tuyệt bách phi 。 心源本淨等者。只現前心當處即中。名之為源。 tâm nguyên bản tịnh đẳng giả 。chỉ hiện tiền tâm đương xứ/xử tức trung 。danh chi vi/vì/vị nguyên 。 離一切相名為本淨。無為下列所離相。 ly nhất thiết tướng danh vi bản tịnh 。vô vi/vì/vị hạ liệt sở ly tướng 。 既其若此焉立心境。二雖復下明心非四運。 ký kỳ nhược/nhã thử yên lập tâm cảnh 。nhị tuy phục hạ minh tâm phi tứ vận 。 尚不可以知覺而求。豈能以生滅而取。 thượng bất khả dĩ tri giác nhi cầu 。khởi năng dĩ sanh diệt nhi thủ 。 是故不可立心為境。二豈可下明莫陳觀法三。初法。 thị cố bất khả lập tâm vi/vì/vị cảnh 。nhị khởi khả hạ minh mạc trần quán Pháp tam 。sơ Pháp 。 心境本無觀於何設。二猶如下喻。 tâm cảnh bản vô quán ư hà thiết 。nhị do như hạ dụ 。 無以比況強指虛空。 vô dĩ bỉ huống cường chỉ hư không 。 三此下合二有因下由緣感須立觀心二。初由緣立心。有十因緣能修證者。 tam thử hạ hợp nhị hữu nhân hạ do duyên cảm tu lập quán tâm nhị 。sơ do duyên lập tâm 。hữu thập nhân duyên năng tu chứng giả 。 無能所中立所觀境。二既有下由心立觀二。 vô năng sở trung lập sở quán cảnh 。nhị ký hữu hạ do tâm lập quán nhị 。 初略立三。初法。二喻。三合。二若作下委示二。 sơ lược lập tam 。sơ Pháp 。nhị dụ 。tam hợp 。nhị nhược/nhã tác hạ ủy thị nhị 。 初示漸觀。雖明二觀二意在圓。 sơ thị tiệm quán 。tuy minh nhị quán nhị ý tại viên 。 故次第觀略指而已二。若觀下示頓觀二。初明全性成修二。 cố thứ đệ quán lược chỉ nhi dĩ nhị 。nhược/nhã quán hạ thị đốn quán nhị 。sơ minh toàn tánh thành tu nhị 。 初就法直明二。初示二。 sơ tựu Pháp trực minh nhị 。sơ thị nhị 。 初於一念觀性三因三諦即正因。三觀即了因。一切法即緣因。 sơ ư nhất niệm quán tánh tam nhân tam đế tức chánh nhân 。tam quán tức liễu nhân 。nhất thiết pháp tức duyên nhân 。 具緣了之正名為三諦。具正緣之了名三觀。 cụ duyên liễu chi chánh danh vi tam đế 。cụ chánh duyên chi liễu danh tam quán 。 具正了之緣名一切法。故大經云。 cụ chánh liễu chi duyên danh nhất thiết pháp 。cố Đại Nhật kinh vân 。 法身亦非般若亦非解脫亦非。 Pháp thân diệc phi Bát-nhã diệc phi giải thoát diệc phi 。 此之三法舉一即三三即是一。非縱非橫同居一念。 thử chi tam Pháp cử nhất tức tam tam tức thị nhất 。phi túng phi hoạnh đồng cư nhất niệm 。 二十法下觀千法皆有三諦。以其千法皆因緣生。 nhị thập pháp hạ quán thiên Pháp giai hữu tam đế 。dĩ kỳ thiên Pháp giai nhân duyên sanh 。 故趣舉一性相叵得故空。緣起宛然故假。性絕待對故中。 cố thú cử nhất tánh tướng phả đắc cố không 。duyên khởi uyển nhiên cố giả 。tánh tuyệt đãi đối cố trung 。 一法既然千法皆爾。 nhất pháp ký nhiên thiên Pháp giai nhĩ 。 學者須知千種三諦只一三諦。說千不散說一不合。 học giả tu tri thiên chủng tam đế chỉ nhất tam đế 。thuyết thiên bất tán thuyết nhất bất hợp 。 以圓融故千法各得三諦全分。蓋由三諦體是三德。名祕密藏。 dĩ viên dung cố thiên Pháp các đắc tam đế toàn phần 。cái do tam đế thể thị tam đức 。danh bí mật tạng 。 一切諸法不出此藏。此藏全體遍入諸法。 nhất thiết chư pháp bất xuất thử tạng 。thử tạng toàn thể biến nhập chư Pháp 。 如世真金具燦爛色。具轉變能具不改性。 như thế chân kim cụ xán lạn/lan sắc 。cụ chuyển biến năng cụ bất cải tánh 。 若成師子。 nhược/nhã thành sư tử 。 則全以色等作頭作尾作乎胸背四足牙爪眾毛。豈有一處不具色等三邪。 tức toàn dĩ sắc đẳng tác đầu tác vĩ tác hồ hung bối tứ túc nha trảo chúng mao 。khởi hữu nhất xứ/xử bất cụ sắc đẳng tam tà 。 此三豈可暫分隔邪。得此喻意則於千種三諦。 thử tam khởi khả tạm phần cách tà 。đắc thử dụ ý tức ư thiên chủng tam đế 。 不起合散一多之計也。況今千法且總略言。 bất khởi hợp tán nhất đa chi kế dã 。huống kim thiên Pháp thả tổng lược ngôn 。 廣則三千一一三諦。故荊溪云。三千即空性了因。 quảng tức tam thiên nhất nhất tam đế 。cố kinh khê vân 。tam thiên tức không tánh liễu nhân 。 三千即假性緣因。三千即中性正因。 tam thiên tức giả tánh duyên nhân 。tam thiên tức trung tánh chánh nhân 。 心法既爾。 tâm Pháp ký nhĩ 。 眾生三千諸佛三千同一祕藏是故一一皆具三諦。此等法門同居一念。二此即下結。 chúng sanh tam thiên chư Phật tam thiên đồng nhất bí tạng thị cố nhất nhất giai cụ tam đế 。thử đẳng Pháp môn đồng cư nhất niệm 。nhị thử tức hạ kết/kiết 。 即不次第觀者。不思議境境即是觀。 tức bất thứ đệ quán giả 。bất tư nghị cảnh cảnh tức thị quán 。 若境自是境更起觀智。來照此境。此乃別修非性德行。 nhược/nhã cảnh tự thị cảnh cánh khởi quán trí 。lai chiếu thử cảnh 。thử nãi biệt tu phi tánh đức hạnh/hành/hàng 。 故止觀十乘是觀別相。 cố chỉ quán thập thừa thị quán biệt tướng 。 三千空假中是觀總體。以此為妙境。以此為發心。以此安其心。 tam thiên không giả trung thị quán tổng thể 。dĩ thử vi/vì/vị diệu cảnh 。dĩ thử vi/vì/vị phát tâm 。dĩ thử an kỳ tâm 。 以此能遍破。以此通塞著。以此調道品。 dĩ thử năng biến phá 。dĩ thử thông tắc trước/trứ 。dĩ thử điều đạo phẩm 。 以此合助道。就此論次位。以此忍他緣。 dĩ thử hợp trợ đạo 。tựu thử luận thứ vị 。dĩ thử nhẫn tha duyên 。 以此離似愛。此外無行此外無果。以將果理為妙行故。 dĩ thử ly tự ái 。thử ngoại vô hạnh/hành/hàng thử ngoại vô quả 。dĩ tướng quả lý vi/vì/vị diệu hạnh/hành/hàng cố 。 故示千種三諦之後。便云此即不次第觀也。 cố thị thiên chủng tam đế chi hậu 。tiện vân thử tức bất thứ đệ quán dã 。 二華嚴下按經委示二。初引經示觀二。 nhị hoa nghiêm hạ án Kinh ủy thị nhị 。sơ dẫn Kinh thị quán nhị 。 初明心造一切。十種世間皆住真法。 sơ minh tâm tạo nhất thiết 。thập chủng thế gian giai trụ/trú chân Pháp 。 真法無礙故十互融。融故百界千法具足。 chân pháp vô ngại cố thập hỗ dung 。dung cố bách giới thiên pháp cụ túc 。 此之理具已有造義。由理造故方有事造。 thử chi lý cụ dĩ hữu tạo nghĩa 。do lý tạo cố phương hữu sự tạo 。 故一言心造即二造也。二若觀下觀一切皆三。 cố nhất ngôn tâm tạo tức nhị tạo dã 。nhị nhược/nhã quán hạ quán nhất thiết giai tam 。 理事二造各論一切。略則千法廣則三千。 lý sự nhị tạo các luận nhất thiết 。lược tức thiên Pháp quảng tức tam thiên 。 若觀心空理事三千無不空也。觀心假中理事三千無不假中。 nhược/nhã quán tâm không lý sự tam thiên vô bất không dã 。quán tâm giả trung lý sự tam thiên vô bất giả trung 。 既三千空空即三觀。三皆能破故總言空。 ký tam thiên không không tức tam quán 。tam giai năng phá cố tổng ngôn không 。 觀三千假假即三觀。以皆立故故總言假。 quán tam thiên giả giả tức tam quán 。dĩ giai lập cố cố tổng ngôn giả 。 觀三千中中即三觀。皆絕待故故總言中。 quán tam thiên trung trung tức tam quán 。giai tuyệt đãi cố cố tổng ngôn trung 。 此乃三德三諦三千故也。二如是下結法歸心。 thử nãi tam đức tam đế tam thiên cố dã 。nhị như thị hạ kết/kiết Pháp quy tâm 。 二若能下指修是佛二。初廣引經文二。 nhị nhược/nhã năng hạ chỉ tu thị Phật nhị 。sơ quảng dẫn Kinh văn nhị 。 初引證齊佛三。初約大經觀緣得佛。 sơ dẫn chứng tề Phật tam 。sơ ước Đại Nhật kinh quán duyên đắc Phật 。 十如即是十二因緣。今觀即性故見三千即空假中。名上上智。 thập như tức thị thập nhị nhân duyên 。kim quán tức tánh cố kiến tam thiên tức không giả trung 。danh thượng thượng trí 。 初心修此即名得佛。二引淨名觀身等佛。 sơ tâm tu thử tức danh đắc Phật 。nhị dẫn tịnh danh quán thân đẳng Phật 。 觀境雖異實相豈殊。故得觀自身心等彼果佛。 quán cảnh tuy dị thật tướng khởi thù 。cố đắc quán tự thân tâm đẳng bỉ quả Phật 。 三引華嚴心佛無差。如前委說。 tam dẫn hoa nghiêm tâm Phật vô sái 。như tiền ủy thuyết 。 二若作下約經歎觀二。初歎正觀。餘觀望此皆悉偏邪。 nhị nhược/nhã tác hạ ước Kinh thán quán nhị 。sơ thán chánh quán 。dư quán vọng thử giai tất Thiên tà 。 迦葉未聞已前皆是邪見。二即開下歎是佛。 Ca-diếp vị văn dĩ tiền giai thị tà kiến 。nhị tức khai hạ thán thị Phật 。 開示悟入佛之知見。今家四釋。 khai thị ngộ nhập Phật chi tri kiến 。kim gia tứ thích 。 一圓四位住行向地。二圓四智謂道慧即畢竟空。 nhất viên tứ vị trụ/trú hạnh/hành/hàng hướng địa 。nhị viên tứ trí vị đạo tuệ tức tất cánh không 。 二道種慧不思議假。三一切智雙遮中道。 nhị đạo chủng tuệ bất tư nghị giả 。tam nhất thiết trí song già trung đạo 。 四一切種智雙照中道。三圓四門。 tứ nhất thiết chủng trí song chiếu trung đạo 。tam viên tứ môn 。 即不思議空門有門雙非雙亦也。四圓四觀即三觀皆空。三觀皆假。 tức bất tư nghị không môn hữu môn song phi song diệc dã 。tứ viên tứ quán tức tam quán giai không 。tam quán giai giả 。 即三而一即一而三。皆如次對開示悟入。 tức tam nhi nhất tức nhất nhi tam 。giai như thứ đối khai thị ngộ nhập 。 四位竪論餘三橫辯。故知開等通淺通深。 tứ vị thọ luận dư tam hoạnh biện 。cố tri khai đẳng thông thiển thông thâm 。 座室衣三皆稱如來者。以用果法為行故也。 tọa thất y tam giai xưng Như Lai giả 。dĩ dụng quả Pháp vi/vì/vị hạnh/hành/hàng cố dã 。 位雖高下境觀無殊。是故四儀皆應起塔。 vị tuy cao hạ cảnh quán vô thù 。thị cố tứ nghi giai ưng khởi tháp 。 二如此下結成佛法。非今所明難越九界。 nhị như thử hạ kết/kiết thành Phật Pháp 。phi kim sở minh nạn/nan việt cửu giới 。 三明普門二。初開章。二隨釋二。初通途明門二初列。 tam minh Phổ môn nhị 。sơ khai chương 。nhị tùy thích nhị 。sơ thông đồ minh môn nhị sơ liệt 。 二釋六初略列門名三。初列門下通約喻顯。 nhị thích lục sơ lược liệt môn danh tam 。sơ liệt môn hạ thông ước dụ hiển 。 二凡鄙下別就法示二。初世間二。初示諸門。 nhị phàm bỉ hạ biệt tựu Pháp thị nhị 。sơ thế gian nhị 。sơ thị chư môn 。 外唯世間故至惑苦。惑即集也。 ngoại duy thế gian cố chí hoặc khổ 。hoặc tức tập dã 。 愛著三界常樂我淨。故言四倒。見惑雖多。 ái trước tam giới thường lạc/nhạc ngã tịnh 。cố ngôn tứ đảo 。kiến hoặc tuy đa 。 不出有無及以一異。各執四句。二善惡下束歸生死。 bất xuất hữu vô cập dĩ nhất dị 。các chấp tứ cú 。nhị thiện ác hạ thúc quy sanh tử 。 二若就下佛法門二。初示四教通之能所。 nhị nhược/nhã tựu hạ Phật Pháp môn nhị 。sơ thị tứ giáo thông chi năng sở 。 通真含中鈍入化城見空真也。利達常住見中真也。 thông chân hàm trung độn nhập hóa thành kiến không chân dã 。lợi đạt thường trụ kiến trung chân dã 。 二此則下明四種有乎教觀。大本立云。 nhị thử tức hạ minh tứ chủng hữu hồ giáo quán 。đại bản lập vân 。 若於一教以四句詮理。即是四門。四四合為十六門。 nhược/nhã ư nhất giáo dĩ tứ cú thuyên lý 。tức thị tứ môn 。tứ tứ hợp vi/vì/vị thập lục môn 。 若以行為門者。稟教修觀因思得入。 nhược/nhã dĩ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị môn giả 。bẩm giáo tu quán nhân tư đắc nhập 。 即以行為門。藉教發真則以教為門。 tức dĩ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị môn 。tạ giáo phát chân tức dĩ giáo vi/vì/vị môn 。 若初聞教如快馬見鞭影。即入正路者。 nhược/nhã sơ văn giáo như khoái mã kiến tiên ảnh 。tức nhập chánh lộ giả 。 不須修觀如依電光即得見道。不更須教。並是往昔善根習熟。 bất tu tu quán như y điện quang tức đắc kiến đạo 。bất cánh tu giáo 。tịnh thị vãng tích thiện căn tập thục 。 今於教門得道名信行。於觀門得道名法行。 kim ư giáo môn đắc đạo danh tín hạnh/hành/hàng 。ư quán môn đắc đạo danh Pháp hành 。 三能通下廣指大本。二二示下示門相四。 tam năng thông hạ quảng chỉ đại bản 。nhị nhị thị hạ thị môn tướng tứ 。 初三藏。俗既實有不即真諦。故於俗諦明四種門。 sơ Tam Tạng 。tục ký thật hữu bất tức chân đế 。cố ư tục đế minh tứ chủng môn 。 以通於理。假人叵得四門是同。 dĩ thông ư lý 。giả nhân phả đắc tứ môn thị đồng 。 但就五陰分別四相。實法無常是有門觀。 đãn tựu ngũ uẩn phân biệt tứ tướng 。thật Pháp vô thường thị hữu môn quán 。 三假浮虛是空門觀。二門俱用從容而修。是兩亦門觀。 tam giả phù hư thị không môn quán 。nhị môn câu dụng tòng dung nhi tu 。thị lượng (lưỡng) diệc môn quán 。 離空有相絕言而修。是雙非門觀。 ly không hữu tướng tuyệt ngôn nhi tu 。thị song phi môn quán 。 隨成一觀皆得會真。二通教。二諦相即四門不諍。 tùy thành nhất quán giai đắc hội chân 。nhị thông giáo 。nhị đế tướng tức tứ môn bất tránh 。 或觀幻有或觀幻空。或雙存觀或雙泯觀。但隨根性。 hoặc quán huyễn hữu hoặc quán huyễn không 。hoặc song tồn quán hoặc song mẫn quán 。đãn tùy căn tánh 。 依一門修皆得入道。三別教。言觀佛性者。 y nhất môn tu giai đắc nhập đạo 。tam biệt giáo 。ngôn quán Phật tánh giả 。 信分別心是本覺性體是三諦。 tín phân biệt tâm thị bổn giác tánh thể thị tam đế 。 根鈍不知性具九故。致令三諦體不融即。 căn độn bất tri tánh cụ cửu cố 。trí lệnh tam đế thể bất dung tức 。 隨稟一門而修觀法。稟有門者。觀本覺性是真善妙有。 tùy bẩm nhất môn nhi tu quán Pháp 。bẩm hữu môn giả 。quán bổn giác tánh thị chân thiện diệu hữu 。 如瓶盆尋為闇覆故。不能顯現。 như bình bồn tầm vi/vì/vị ám phước cố 。bất năng hiển hiện 。 佛藏十喻皆此門意。稟空門者。觀於本覺是畢竟空。 Phật tạng thập dụ giai thử môn ý 。bẩm không môn giả 。quán ư bổn giác thị tất cánh không 。 無相可得。由我執者不得覩見。如迦毘羅城空者。 vô tướng khả đắc 。do ngã chấp giả bất đắc đổ kiến 。như Ca-tỳ la thành không giả 。 此城本是釋尊生處。為瑠璃王之所破滅。 thử thành bổn thị thích tôn sanh xứ 。vi/vì/vị lưu ly Vương chi sở phá diệt 。 釋種既盡城邑蕩然。阿難愁惱。世尊怡悅。 Thích chủng ký tận thành ấp đãng nhiên 。A-nan sầu não 。Thế Tôn di duyệt 。 因阿難問。故佛答言。汝見迦毘羅有。 nhân A-nan vấn 。cố Phật đáp ngôn 。nhữ kiến Ca-tỳ la hữu 。 我見迦毘羅城空。大涅槃空亦復如是。稟雙亦門者。 ngã kiến Ca-tỳ la thành không 。đại Niết Bàn không diệc phục như thị 。bẩm song diệc môn giả 。 觀本覺性不定有無。如石中金福人見故亦有。 quán bổn giác tánh bất định hữu vô 。như thạch trung kim phước nhân kiến cố diệc hữu 。 罪人不見故亦無。有無雙照可以證入。 tội nhân bất kiến cố diệc vô 。hữu vô song chiếu khả dĩ chứng nhập 。 稟雙非門者。觀本覺性不可有無而思說也。 bẩm song phi môn giả 。quán bổn giác tánh bất khả hữu vô nhi tư thuyết dã 。 絕念而觀方可妙悟。圓教者。 tuyệt niệm nhi quán phương khả diệu ngộ 。viên giáo giả 。 真善妙有及畢竟空雙遮雙照名豈異前。 chân thiện diệu hữu cập tất cánh không song già song chiếu danh khởi dị tiền 。 但以別人不知三諦體是三德。不縱不橫一一互具。 đãn dĩ biệt nhân bất tri tam đế thể thị tam đức 。bất túng bất hoạnh nhất nhất hỗ cụ 。 以此三諦而為四門。失此意故。隨門各解名有四之四。 dĩ thử tam đế nhi vi tứ môn 。thất thử ý cố 。tùy môn các giải danh hữu tứ chi tứ 。 今圓得旨。乃於彼四融即而觀。 kim viên đắc chỉ 。nãi ư bỉ tứ dung tức nhi quán 。 故得名為不四之四。雖立行位皆不思議。 cố đắc danh vi bất tứ chi tứ 。tuy lập hạnh/hành/hàng vị giai bất tư nghị 。 三次論下明權實。偏真為權中道為實。 tam thứ luận hạ minh quyền thật 。Thiên chân vi/vì/vị quyền trung đạo vi/vì/vị thật 。 前之二教能詮能觀共十六門。所詮所證但在偏真。故皆是權。 tiền chi nhị giáo năng thuyên năng quán cọng thập lục môn 。sở thuyên sở chứng đãn tại Thiên chân 。cố giai thị quyền 。 別教教道能詮能觀皆次故權。 biệt giáo giáo đạo năng thuyên năng quán giai thứ cố quyền 。 見所詮理及所證地同圓故實。圓教教觀。 kiến sở thuyên lý cập sở chứng địa đồng viên cố thật 。viên giáo giáo quán 。 能詮所詮能行所到始終俱圓。故皆是實。 năng thuyên sở thuyên năng hạnh/hành/hàng sở đáo thủy chung câu viên 。cố giai thị thật 。 四次明下明普不普二。初凡漸不普。二圓門是普二。 tứ thứ minh hạ minh phổ bất phổ nhị 。sơ phàm tiệm bất phổ 。nhị viên môn thị phổ nhị 。 初約法直示。三千之法即空假中。乃以所通而為能通。 sơ ước pháp trực thị 。tam thiên chi Pháp tức không giả trung 。nãi dĩ sở thông nhi vi năng thông 。 門外無理能所泯亡。此之妙門普義成就。 môn ngoại vô lý năng sở mẫn vong 。thử chi diệu môn phổ nghĩa thành tựu 。 二復次下引經委釋二。初眾經圓門二。 nhị phục thứ hạ dẫn Kinh ủy thích nhị 。sơ chúng Kinh viên môn nhị 。 初別示四門三初約二經一往屬空二。初引淨名。 sơ biệt thị tứ môn tam sơ ước nhị Kinh nhất vãng chúc không nhị 。sơ dẫn tịnh danh 。 不專引文。已含釋義。彼經文云。善意菩薩云。 bất chuyên dẫn văn 。dĩ hàm thích nghĩa 。bỉ Kinh văn vân 。thiện ý Bồ Tát vân 。 生死涅槃為二。若見生死性則無生死。 sanh tử Niết-Bàn vi/vì/vị nhị 。nhược/nhã kiến sanh tử tánh tức vô sanh tử 。 無縛無解不然不滅。如是解者是為入不二法門。 vô phược vô giải bất nhiên bất diệt 。như thị giải giả thị vi/vì/vị nhập bất nhị pháp môn 。 彼疏釋云。生死是縛是然。 bỉ sớ thích vân 。sanh tử thị phược thị nhiên 。 涅槃是解是滅為二。今觀生死性本來常寂。 Niết-Bàn thị giải thị diệt vi/vì/vị nhị 。kim quán sanh tử tánh bản lai thường tịch 。 本自不縛何所論脫。又亦不然豈應是滅。 bổn tự bất phược hà sở luận thoát 。hựu diệc bất nhiên khởi ưng thị diệt 。 既無然滅不復有二。是為入不二門。 問。經疏但以中道之一。 ký vô nhiên diệt bất phục hưũ nhị 。thị vi/vì/vị nhập bất nhị môn 。 vấn 。Kinh sớ đãn dĩ trung đạo chi nhất 。 不於縛解然滅之二。今文何故更加非一。 答。 bất ư phược giải nhiên diệt chi nhị 。kim văn hà cố cánh gia phi nhất 。 đáp 。 所言中者。體絕待對。若定是一必須待二。 sở ngôn trung giả 。thể tuyệt đãi đối 。nhược/nhã định thị nhất tất tu đãi nhị 。 善談中者必忘中也。故末陀摩經正詮中道。 thiện đàm trung giả tất vong trung dã 。cố mạt đà ma Kinh chánh thuyên trung đạo 。 而以忘中名為中道。故自注云。末者。莫義。 nhi dĩ vong trung danh vi trung đạo 。cố tự chú vân 。mạt giả 。mạc nghĩa 。 陀摩者。中義。即莫著中道也。又復今文以彼。 đà ma giả 。trung nghĩa 。tức mạc trước/trứ trung đạo dã 。hựu phục kim văn dĩ bỉ 。 善意所談不二。建立圓空釋普門義。 thiện ý sở đàm bất nhị 。kiến lập viên không thích Phổ môn nghĩa 。 若於三諦蕩之不盡。非畢竟空。豈成普邪。 nhược/nhã ư tam đế đãng chi bất tận 。phi tất cánh không 。khởi thành phổ tà 。 故知四依深諦中義。破用自由。不可執文難於妙解。 cố tri tứ y thâm đế trung nghĩa 。phá dụng tự do 。bất khả chấp văn nạn/nan ư diệu giải 。 二何以下釋經義二。初據本經釋。 nhị hà dĩ hạ thích Kinh nghĩa nhị 。sơ cứ bổn Kinh thích 。 若真不二必不存一。亦名不有不無者。圓教中道也。 nhược/nhã chân bất nhị tất bất tồn nhất 。diệc danh bất hữu bất vô giả 。viên giáo trung đạo dã 。 此中能破藏通二教單俗單真。 thử trung năng phá tạng thông nhị giáo đan tục đan chân 。 故云不有破假不無破空。又破別教複俗單真。 cố vân bất hữu phá giả bất vô phá không 。hựu phá biệt giáo phức tục đan chân 。 故云不有破二不無破一。蓋前三教各以二諦為縛解故。 cố vân bất hữu phá nhị bất vô phá nhất 。cái tiền tam giáo các dĩ nhị đế vi/vì/vị phược giải cố 。 圓中能具三種二諦。 viên trung năng cụ tam chủng nhị đế 。 具故融即乃以融即破於不融。令成不二。若爾下明能融亦蕩。 cụ cố dung tức nãi dĩ dung tức phá ư bất dung 。lệnh thành bất nhị 。nhược nhĩ hạ minh năng dung diệc đãng 。 雖曰圓中存則成待。二大經下例涅槃釋。 tuy viết viên trung tồn tức thành đãi 。nhị Đại Nhật kinh hạ lệ Niết-Bàn thích 。 淨名生死與涅槃不二。大經無明與明不二。二遣一亡。 tịnh danh sanh tử dữ Niết-Bàn bất nhị 。Đại Nhật kinh vô minh dữ minh bất nhị 。nhị khiển nhất vong 。 兩經義合。既其二邊與中俱蕩。名畢竟空。 lượng (lưỡng) Kinh nghĩa hợp 。ký kỳ nhị biên dữ trung câu đãng 。danh tất cánh không 。 此乃約空明普門也。二三十下尋淨名門。 thử nãi ước không minh Phổ môn dã 。nhị tam thập hạ tầm tịnh danh môn 。 門具四二。初舉一品諸門。三十一菩薩妙德淨名。 môn cụ tứ nhị 。sơ cử nhất phẩm chư môn 。tam thập nhất Bồ Tát diệu đức tịnh danh 。 若說若默無非實相。當體為門。 nhược/nhã thuyết nhược/nhã mặc vô phi thật tướng 。đương thể vi/vì/vị môn 。 若就現文增勝而說。可以分對空等四門。 nhược/nhã tựu hiện văn tăng thắng nhi thuyết 。khả dĩ phần đối không đẳng tứ môn 。 及以第五不可說藏。皆名不二無非普門。 cập dĩ đệ ngũ bất khả thuyết tạng 。giai danh bất nhị vô phi Phổ môn 。 二細尋下示圓義各四。大師妙解盡理而窮。 nhị tế tầm hạ thị viên nghĩa các tứ 。Đại sư diệu giải tận lý nhi cùng 。 見一一門具四門義。如向所引生死涅槃。 kiến nhất nhất môn cụ tứ môn nghĩa 。như hướng sở dẫn sanh tử Niết-Bàn 。 二既即中中亦即二。中即生死名妙有門。中即涅槃名妙空門。 nhị ký tức trung trung diệc tức nhị 。trung tức sanh tử danh diệu hữu môn 。trung tức Niết-Bàn danh diệu không môn 。 二即中道中必遮照。雙照是第三門。 nhị tức trung đạo trung tất già chiếu 。song chiếu thị đệ tam môn 。 雙遮即第四門。雖於一門約義開四。 song già tức đệ tứ môn 。tuy ư nhất môn ước nghĩa khai tứ 。 此四皆悉攝法遍周。俱得名普。餘三十門既皆融二。 thử tứ giai tất nhiếp Pháp biến chu 。câu đắc danh phổ 。dư tam thập môn ký giai dung nhị 。 而歸不二各四宛然。文殊以言顯於無言。 nhi quy bất nhị các tứ uyển nhiên 。Văn Thù dĩ ngôn hiển ư vô ngôn 。 淨名以默彰於無說。蓋示三諦體是祕藏本絕言詮。 tịnh danh dĩ mặc chương ư vô thuyết 。cái thị tam đế thể thị bí tạng bổn tuyệt ngôn thuyên 。 既示三諦豈非四門。復由向者三十一菩薩。 ký thị tam đế khởi phi tứ môn 。phục do hướng giả tam thập nhất Bồ Tát 。 皆從無說顯示四門。門門妙絕不可言思。 giai tùng vô thuyết hiển thị tứ môn 。môn môn diệu tuyệt bất khả ngôn tư 。 得意之機隨其所聞。忘言而證。 đắc ý chi ky tùy kỳ sở văn 。vong ngôn nhi chứng 。 其失意者猶謂有說。莫契無生。故二大士以言以默。 kỳ thất ý giả do vị hữu thuyết 。mạc khế vô sanh 。cố nhị đại sĩ dĩ ngôn dĩ mặc 。 顯乎四門離言說相。則使彼彼四門之機。 hiển hồ tứ môn ly ngôn thuyết tướng 。tức sử bỉ bỉ tứ môn chi ky 。 各於其門忘言趣理。須了無說被四門機。其功最大。 các ư kỳ môn vong ngôn thú lý 。tu liễu vô thuyết bị tứ môn ky 。kỳ công tối Đại 。 故諸菩薩雖各興言不談一字。 cố chư Bồ-tát tuy các hưng ngôn bất đàm nhất tự 。 淨名杜口廣說四門。是則說時常默默時常說。若不爾者。 tịnh danh đỗ khẩu quảng thuyết tứ môn 。thị tắc thuyết thời thường mặc mặc thời thường thuyết 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 何故備舉三十三門。而言皆有四門義邪。 hà cố bị cử tam thập tam môn 。nhi ngôn giai hữu tứ môn nghĩa tà 。 非旋總持莫窮斯旨。細尋之說其致甚深。 phi toàn tổng trì mạc cùng tư chỉ 。tế tầm chi thuyết kỳ trí thậm thâm 。 三肇師下就諸經分文對四。三十三門門門具四。 tam triệu sư hạ tựu chư Kinh phần văn đối tứ 。tam thập tam môn môn môn cụ tứ 。 義雖成就。文且幽深。欲使咸知故。 nghĩa tuy thành tựu 。văn thả u thâm 。dục sử hàm tri cố 。 就顯文示四門相。肇注淨名經云。 tựu hiển văn thị tứ môn tướng 。triệu chú tịnh danh Kinh vân 。 諸菩薩歷言法相文殊言於無言。山家準肇判屬二門。 chư Bồ-tát lịch ngôn Pháp tướng Văn Thù ngôn ư vô ngôn 。sơn gia chuẩn triệu phán chúc nhị môn 。 思益一切即邪即正。邪是俗有正是真空。 tư ích nhất thiết tức tà tức chánh 。tà thị tục hữu chánh thị chân không 。 華嚴遊心遍入法界。豈非妙有。即達如空豈非妙空。 hoa nghiêm du tâm biến nhập Pháp giới 。khởi phi diệu hữu 。tức đạt như không khởi phi diệu không 。 故此二經皆雙亦門也。復取淨名杜於言說。 cố thử nhị Kinh giai song diệc môn dã 。phục thủ tịnh danh đỗ ư ngôn thuyết 。 顯於諸法皆非二邊。示第四門其文甚顯。 hiển ư chư Pháp giai phi nhị biên 。thị đệ tứ môn kỳ văn thậm hiển 。 此則諸經據圓實理開乎四門。深而復廣皆是普門。 thử tức chư Kinh cứ viên thật lý khai hồ tứ môn 。thâm nhi phục quảng giai thị Phổ môn 。 二大品下通明普門。大品法華三句明門。 nhị Đại phẩm hạ thông minh Phổ môn 。Đại phẩm Pháp hoa tam cú minh môn 。 雖不別屬四門之數。而遍攝法皆是普門。 tuy bất biệt chúc tứ môn chi số 。nhi biến nhiếp Pháp giai thị Phổ môn 。 四十二字字字皆具三種般若。 tứ thập nhị tự tự tự giai cụ tam chủng Bát-nhã 。 非縱非橫而高而廣。故能互攝諸字功德。 phi túng phi hoạnh nhi cao nhi quảng 。cố năng hỗ nhiếp chư tự công đức 。 智門一門皆通實理。難入狹小其義相成。難入故狹狹故難入。 trí môn nhất môn giai thông thật lý 。nạn/nan nhập hiệp tiểu kỳ nghĩa tướng thành 。nạn/nan nhập cố hiệp hiệp cố nạn/nan nhập 。 四十餘年調機方說。 tứ thập dư niên điều ky phương thuyết 。 此門甚妙非七方便能解能入。斯乃至廣而受狹名。 thử môn thậm diệu phi thất phương tiện năng giải năng nhập 。tư nãi chí quảng nhi thọ/thụ hiệp danh 。 三眾經下結門名普。此經開權永異諸部。 tam chúng Kinh hạ kết/kiết môn danh phổ 。thử Kinh khai quyền vĩnh dị chư bộ 。 顯示實理與昔圓同。故與眾經同明普門。 hiển thị thật lý dữ tích viên đồng 。cố dữ chúng Kinh đồng minh Phổ môn 。 四隨觀心並在大本第八辯體中明。謂隨彼根機種種差別。 tứ tùy quán tâm tịnh tại đại bản đệ bát biện thể trung minh 。vị tùy bỉ căn ky chủng chủng sái biệt 。 赴欲赴宜赴治赴悟。故四門異說也。觀心者。 phó dục phó nghi phó trì phó ngộ 。cố tứ môn dị thuyết dã 。quán tâm giả 。 若以教為門。即於四門隨門得悟。不須修觀。 nhược/nhã dĩ giáo vi/vì/vị môn 。tức ư tứ môn tùy môn đắc ngộ 。bất tu tu quán 。 名信行人。若聞而不悟。應須修觀。名法行人。 danh tín hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã văn nhi bất ngộ 。ưng tu tu quán 。danh Pháp hành nhân 。 四教四門各有十觀學者尋之。二別釋普門二。 tứ giáo tứ môn các hữu thập quán học giả tầm chi 。nhị biệt thích Phổ môn nhị 。 初標。二至理下釋六。初明中適。二列十章。 sơ tiêu 。nhị chí lý hạ thích lục 。sơ minh trung thích 。nhị liệt thập chương 。 三上通下辯異通。 tam thượng thông hạ biện dị thông 。 十雙通釋既以十隻釋觀音人。即以十隻釋普門法。故云通途已約法竟。 thập song thông thích ký dĩ thập chích thích Quán-Âm nhân 。tức dĩ thập chích thích Phổ môn Pháp 。cố vân thông đồ dĩ ước pháp cánh 。 今之十門於二嚴中。 kim chi thập môn ư nhị nghiêm trung 。 就福德論因果自他莊嚴法身。然是性德之行。還嚴於性能所本亡。 tựu phước đức luận nhân quả tự tha trang nghiêm Pháp thân 。nhiên thị tánh đức chi hạnh/hành/hàng 。hoàn nghiêm ư tánh năng sở bổn vong 。 即非莊嚴莊嚴也。四分別相。五總生起七。 tức phi trang nghiêm trang nghiêm dã 。tứ phân biệt tướng 。ngũ tổng sanh khởi thất 。 初慈悲。菩提之心非小智能發。 sơ từ bi 。Bồ-đề chi tâm phi tiểu trí năng phát 。 心由曠濟之念。而興無上之心。二誓願。 tâm do khoáng tế chi niệm 。nhi hưng vô thượng chi tâm 。nhị thệ nguyện 。 通釋慈悲即是誓願。不分兩門。今明弘誓能制慈悲。 thông thích từ bi tức thị thệ nguyện 。bất phần lưỡng môn 。kim minh hoằng thệ năng chế từ bi 。 功力既殊故須別立。又復慈悲通語與拔。 công lực ký thù cố tu biệt lập 。hựu phục từ bi thông ngữ dữ bạt 。 誓依四諦別示要期。又慈通凡小誓唯菩薩。三修行。 thệ y Tứ đế biệt thị yếu kỳ 。hựu từ thông phàm tiểu thệ duy Bồ Tát 。tam tu hành 。 福德財者。即前四度。神通力者。即禪定之用。 phước đức tài giả 。tức tiền tứ độ 。thần thông lực giả 。tức Thiền định chi dụng 。 智謀即般若也。四斷惑二。初引兩論二三道。 trí mưu tức ba/bát nhược dã 。tứ đoạn hoặc nhị 。sơ dẫn lượng (lưỡng) luận nhị tam đạo 。 修行斷惑及入法門。此之三門有開有合。 tu hành đoạn hoặc cập nhập Pháp môn 。thử chi tam môn hữu khai hữu hợp 。 若依成論斷即解脫。對於無礙只立二道。 nhược/nhã y thành luận đoạn tức giải thoát 。đối ư vô ngại chỉ lập nhị đạo 。 若依毘曇斷證不同。對於方便乃成三道。 nhược/nhã y tỳ đàm đoạn chứng bất đồng 。đối ư phương tiện nãi thành tam đạo 。 二引釋下依釋論用三道。菩薩有斷故行無礙。 nhị dẫn thích hạ y thích luận dụng tam đạo 。Bồ Tát hữu đoạn cố hạnh/hành/hàng vô ngại 。 佛果無斷故行解脫。既分因果不可合明。 Phật quả vô đoạn cố hạnh/hành/hàng giải thoát 。ký phần nhân quả bất khả hợp minh 。 故用毘曇三道為次。故今列章。 cố dụng tỳ đàm tam đạo vi/vì/vị thứ 。cố kim liệt chương 。 第三修行即方便道。第四斷惑即無礙道。五入法門即解脫道。 đệ tam tu hành tức phương tiện đạo 。đệ tứ đoạn hoặc tức vô ngại đạo 。ngũ nhập Pháp môn tức giải thoát đạo 。 五神通。從初至五乃是自行從因至果。 ngũ thần thông 。tòng sơ chí ngũ nãi thị tự hạnh/hành/hàng tùng nhân chí quả 。 今論化他不出三密。第六神通即當身密。 kim luận hóa tha bất xuất tam mật 。đệ lục thần thông tức đương thân mật 。 第七方便即是意密。第八說法即是口密。六供佛。 đệ thất phương tiện tức thị ý mật 。đệ bát thuyết Pháp tức thị khẩu mật 。lục cúng Phật 。 以法供養結於自行。七度生。言入諸法門者。 dĩ pháp cúng dường kết/kiết ư tự hạnh/hành/hàng 。thất độ sanh 。ngôn nhập chư Pháp môn giả 。 以中道實智。入二諦權門。化度眾生同歸中道。 dĩ trung đạo thật trí 。nhập nhị đế quyền môn 。hóa độ chúng sanh đồng quy trung đạo 。 六隨章釋二。初標。二始從下釋三。 lục tùy chương thích nhị 。sơ tiêu 。nhị thủy tòng hạ thích tam 。 初且約十義釋普門十。初慈悲二。 sơ thả ước thập nghĩa thích Phổ môn thập 。sơ từ bi nhị 。 初約次第三慈通釋二。初就人標列。凡聖慈悲三種攝盡。 sơ ước thứ đệ tam từ thông thích nhị 。sơ tựu nhân tiêu liệt 。phàm Thánh từ bi tam chủng nhiếp tận 。 大經十四梵行品云。慈有三種。一緣眾生。 Đại Nhật kinh thập tứ phạm hạnh/hành/hàng phẩm vân 。từ hữu tam chủng 。nhất duyên chúng sanh 。 二緣於法。三者無緣。眾生緣者。 nhị duyên ư Pháp 。tam giả vô duyên 。chúng sanh duyên giả 。 緣一切眾生如父母親想。法緣者。見一切法皆從緣生。無緣者。 duyên nhất thiết chúng sanh như phụ mẫu thân tưởng 。pháp duyên giả 。kiến nhất thiết pháp giai tùng duyên sanh 。vô duyên giả 。 不住法相及眾生相。大論二十亦云。 bất trụ pháp tướng cập chúng sanh tướng 。đại luận nhị thập diệc vân 。 慈有三種。文意與涅槃大同。又論第五明悲。 từ hữu tam chủng 。văn ý dữ Niết-Bàn Đại đồng 。hựu luận đệ ngũ minh bi 。 亦有眾生等三。輔行云。將三慈悲以對三諦。 diệc hữu chúng sanh đẳng tam 。phụ hạnh/hành/hàng vân 。tướng tam từ bi dĩ đối tam đế 。 義甚顯了。 nghĩa thậm hiển liễu 。 觀音玄義記卷第三 Quán-Âm huyền nghĩa kí quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:05:58 2008 ============================================================